ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

Не пой, красавица, при мне

(строфа II)

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далекой, бедной девы.

Пушкин (1799 - 1837)

(the second stanza)
I’m recalled by your tune
The barren steppe at night
A ruined tomb near dune,
The moon, a girl in plight.

Pushkin

英訳大意

君の調べで想い出す
荒涼たる大草原の夜
弔う人なき墓と砂丘
あの月、哀れな乙女。

プーシキン

(die zweite Stanze)

Ach! Die Gesäng auf solche Weise.
Mich erinnert an den entferntest Rand
Das arm Mädchen, die lange Pferdreise
Der mondscheinend Badestrand.

Puschkin


ああ!そんな調子の歌
おかげで想い出す、最果ての地
貧しい女の子、長い馬の旅
月の光を浴びる砂浜。

プーシキン

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事