ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

Blauer Schmetterling

Flügelt ein kleiner blauer
Falter vom Wind geweht,
Ein perlmutterner Schauer,
Glitzert, flimmert, vergeht.
So mit Augenblicksblinken,
So im Vorüberwehn
Sah ich das Glück mir winken,
Glitzern, flimmern, vergehn.

Hermann Hesse


青い蝶

小さな青い蝶が
風に靡いて飛ぶ
真珠の如き戦慄
震え、輝き、去る。
一瞬点滅しては
通り過ぎて行き
点滅する幸運が
震え、輝き、去る。

ヘッセ


英訳

A butterfly

A butterfly flutters
Above the mead in blow.
A shiver of rainbow
Glitters and flatters
My eyes just in a flash
And she flutters away;
Then my hope of luck may
Flicker out in a cache.

Hermann Hesse


蝶々

蝶々がひらひらと
舞う花咲く牧場
虹色の戦慄が
きらめき、一瞬
僕を喜ばせて
去っていく。
僕が望む幸運も
消えていく。

ヘッセ

――――――――――――――――――――――――――――――――――――
仏訳

La papillon

Le papillon d’azur
Dans les champs autour
Le frisson irisés
Au soleil a scintillé.
Juste en un éclair.
Alors il va dans l’air
Ma bonheur rare
Aussi s’égare.

Hermann Hesse



野に舞う
碧い蝶
虹の戦慄が
ほんの一瞬
陽に輝き
大空に向い
僕の僥倖も
果てていく。

ヘルマン・ヘッセ

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事