|
Herbst Rings ein Verstummen, ein Entfärben: Wie sanft den Wald die Lüfte streicheln, Sein welkes Laub ihm abzuschmeicheln; Ich liebe dieses milde Sterben. Von hinnen geht die stille Reise, Die Zeit der Liebe ist verklungen, Die Vögel haben ausgesungen, Und dürre Blätter sinken leise. Die Vögel zogen nach dem Süden, Aus dem Verfall des Laubes tauchen Die Nester, die nicht Schutz mehr brauchen, Die Blätter fallen stets, die müden. In dieses Waldes leisem Rauschen Ist mir als hör' ich Kunde wehen, daß alles Sterben und Vergehen Nur heimlich still vergnügtes Tauschen. Nikolaus Lenau Autumn Fading colors around a peace: A breeze gently cajoles the wood Into being quite in the nude; I long for such a mild decease. A Quiet journey starts from here. The season of ardent love is o’er, The birds do not sing any more And the dry leaves fall far and near. Up from their leafy nest ruined. And revealed, without protection; The fallen leaves are to be marooned. Hearing the murmuring wood, I fancy I have understood: That everything, passed and fading Communicates by happy trading. Nikolaus Lenau 秋 沈黙の周囲にある褪色。 微風は優しく騙しては 森を全裸にしようとする。 この穏やかな死に憧れる。 静かな旅がここに始まる。 熱烈な愛の季節が終わり 鳥はさらに歌うことなく ここかしこ枯葉が落ちる。 崩れ果てた草の巣から 鳥は南方へと飛び立つ。 落ちた葉が保護するので 巣は全て取り残される。 私は悟ったように思う この奥深いささやく森 死せる物、死に行く物 幸福な交換で話し合う。 レーナウ L’ automne L’ automne décolore en sérénité, La forêt, enjôlé par l’air du nord, Tapisse le terre avec ses feuilles d’or J’aime la mort avec bénignité Puis recommence le voyage tranquille La saison d’amour est terminé L’oiseax en silence restent confiné Du arbres à nu tombe le dernièr feuille. Ver le sud éloigné l’oiseax ont volé Bien qu'il déjà a commencé bruiner, Du nid feuillu que a été ruiné, Caché ne pas etre révélé. Au bruit doux de la forêt inchangé Je crois que j’ai entendu une leçon : Toute les mourants et les morts s’ont Les uns les autres heureusement.échangé. Nikolaus Lenau 仏訳大意 秋 秋は静かに褪色する 森は北風に誘われて 地を金色の葉で被う。 この穏やかな死が良い。 また静かな旅が続き 愛の季節は終わり 鳥は黙して閉じこもり 残り少ない葉が落ちる。 霧雨が降り始めたが 遥か南方へ鳥は飛び 廃墟になった草の巣は 隠されて晒されぬよう。 いつもの森の柔和な音 私は教訓を聞き取った。 枯れ行くも、枯れたるも なおも楽しく交換する。 ニコラウス・レーナウ
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2008年09月17日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



