ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

昨晩も雨が降っているし、今日も曇っている。ヴェルレーヌの「巷に雨の降るごとく」の独訳がほぼ出来たので詩節ごとに紹介していこうと思う。フランス語の短い音節で書かれたヴェルレーヌの詩は5音節で、各詩節は4行からなる。このうち3行は同韻である。この制約を課してドイツ語にしてみた。


Il pleure dans mon coeur
(la première strophe)

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?

Verlaine

巷に雨の降るごとく
(第一詩節)

巷に雨の降るごとく
われの心に涙ふる。
かくも心ににじみ入る
この悲しみは何やらん?

ヴェレーヌ

堀口大學訳


英訳

It’s rainy in my heart
(the first stanza)

It’s rainy in the city
So is it in my heart;
Oh, what a pity!
Can I sing a ditty?

Verlaine

英訳大意

街には雨が降るが
私の心も同じよう。
ああ、情けない
私に詩が作れるかな。

ヴェレーヌ


独訳

Wie die Stadt im Regen
(die erste Stanze)

Wie die Stadt im Regen
Mir tränen die Augen.
Stets ohne mich zu regen
Warte ich dir den Segen.

Verlaine

独訳大意

雨の降る街のように
私の目にも涙が流れる。
私はただじっとして
君の祝福を待っている。

ヴェレーヌ

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事