ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

「今日の詩」が送ってきたロバート・バーンズの詩である。この詩は訳したことがない。とくにバーンズらしい詩でもない。女性遍歴のつけから扶養家族の多かったバーンズの生活のための詩であろう。

今回のロバート・バーンズの詩はキリスト者の日常の祈りを韻文化したものである。バラッド形式であり、聯をなす二行が8音節と6音節の繰り返しである。私はイギリス国教会の「食事の祈り」を知らない。見つけて比較した意と思っている。バーンズが神に美味を感謝したとしたら、彼はハギスにありついたのだろうか。


A Grace Before Dinner

O thou who kindly dost provide
For every creature's want!
We bless Thee, God of Nature wide,
For all Thy goodness lent:

And if it please Thee, Heavenly Guide,
May never worse be sent;
But, whether granted, or denied,
Lord, bless us with content.

Amen!

Robert Burns (1759-1796)


食事の祈り

ああ汝は生きとし生ける物の
欲する糧を恵み給う!
創造主よ、我ら汝の良き糧を
感謝し、汝を祝福せん。

天を導く汝、この祈りを嘉し給えば
これより悪しき糧を送り給うな。
たとえこの願い叶わずとも
我らに心よりの祝福を与え給え。

アーメン!

ロバート・バーンズ(1759-1796)

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事