|
「天国憲法」の第何条か知らないが、エミリーが書き記した草案である。 Paradise is of the option Paradise is of the option. Whosoever will Own in Eden notwithstanding Adam and Repeal. Emily Dickinson (1830-86) 楽園は選択自由 楽園は選択自由。 アダムを例外として 何人もエデンにおいて 所有かつ撤回しうる。 エミリー・ディキンソン(1830-86)
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2009年11月07日
全1ページ
[1]
|
彼女を「絹のテント」に喩えて賛美している。「絹のテント」はシェークスピア型のソネットである。すなわち韻の構造は ABAB CDCD EFEF GG である。 The Silken Tent She is as in a field a silken tent At midday when the sunny summer breeze Has dried the dew and all its ropes relent, So that in guys it gently sways at ease, And its supporting central cedar pole, That is its pinnacle to heavenward And signifies the sureness of the soul, Seems to owe naught to any single cord, But strictly held by none, is loosely bound By countless silken ties of love and thought To every thing on earth the compass round, And only by one's going slightly taut In the capriciousness of summer air Is of the slightest bondage made aware. Robert Frost (1874-1963) 絹のテント 彼女は野にはられた絹のテント まばゆい夏の風が真昼に 露をかわかし、ロープは柔らかくなり はられたテントはくつろいでゆれ ささえる中央の杉の柱は 天に向かってのびる尖塔 精神の確実さをしめしている。 一見してナワ一本にもたよらず 拘束されていない。だが ゆるやかだが、愛と思考をむすぶ 無数の絹で周囲の大地に結びつき 夏の気まぐれな大気の中 人がほんの少し締めるとき かすかであるが、束縛を感じる。 ロバート・フロスト(1874-1963)
|
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



