ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

千年の眠りを覚ますとは?化石化した種子の発芽ぐらいしか思い浮かばないが、エミリーが感動した現象は何だろう。


Long Years apart ― can make no

Long Years apart ― can make no
Breach a second cannot fill ―
The absence of the Witch does not
Invalidate the spell ―

The embers of a Thousand Years
Uncovered by the Hand
That fondled them when they were Fire
Will stir and understand ―

Emily Dickinson (1830-86)


年月を隔てても――塞げない

年月を隔てても――塞げない
割れ目は存在しない――
たとえ魔女がいなくても
呪文は有効――

千年の燃えさしも
当時の手先で熾せば
動き出し
聞いてくれる――

エミリー・ディキンソン(1830-86)

イメージ 1

親しい人の死という現実をどう受け入れるか?

彼を悼む人の集まりがあり、女たちは泣いている。さらに片隅で泣いているもう一人の女がいた。スティーブンスはその女性に語りかける。正直よく理解できなかった。涙を流しつくすことにより、彼のように幻想から解放されるのか?


Another Weeping Woman

Pour the unhappiness out
From your too bitter heart,
Which grieving will not sweeten.

Poison grows in this dark.
It is in the water of tears
Its black blooms rise.

The magnificent cause of being,
The imagination, the one reality
In this imagined world

Leaves you
With him for whom no phantasy moves,
And you are pierced by a death.

Wallace Stevens (1879-1955)


もう一人の女が泣いている

嘆いても楽にならない
とてもつらい胸から
不幸を出してしまうのです。

この闇の中で毒は強くなる。
黒い花が現われるのは
涙の水の中です。

存在の大いなる原因
想像される世界で
唯一の実体である想像が

あなたに残すのは
空想で興奮しない彼です
あなたは死んだのです。

ウォーリス・スティーブンス(1879-1955)

LibriVox の朗読
LibriVox

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事