ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

春眠暁を覚える年齢になった。私は夜更かしするせいか、暁を覚えないほうが多い。言うまでもなく孟浩然の有名な五言絶句である。この仏訳を五歩格の四行詩にした。韻は英雄韻である。中国の詩は簡潔であり、各行が独立性を保っているので接続詞は使いたくない。だが接続詞のないのはどう響くのか不明である。


春暁

春眠不覺暁         
處處聞啼鳥         
夜来風雨聲       
花落知多少 

孟浩然

        
春眠 暁を覚えず
処処啼鳥を聞く
夜来風雨の声
花落つること 知るや多少


仏訳

Même l'aube pourpre

Au printemps même l'aube pourpre ne me réveille
Que les joyeux oiseaux chantent à merveille
Il faisait du vent depuis la nuit derniere
Les fleurs ont tapissé toute la cour arriere.

Meng Hao Ran


紅の曙でも

陽気な鳥が見事に歌うまでは
春は、紅の曙でも私は目覚めない。
昨夜来風が吹き
花は裏庭を敷き詰めた。

孟浩然

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事