ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

気を許したらまたソネットを送ってきた。独断と偏見で訳してみた。苦労したので愛着がわき、そのうち疑心は確信に変化した。やはり投稿しよう。私はソネット#2の続編として解釈した。美貌が衰えても気にするなというお話である。しばらくは修正を重ねたいが、「正解」が気になることは確かである。


Sonnet #3

Look in thy glass and tell the face thou viewest
Now is the time that face should form another;
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.

For where is she so fair whose unear'd womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?

Thou art thy mother's glass and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles this thy golden time.

But if thou live, remember'd not to be,
Die single and thine image dies with thee.

Shakespeare 1564-1616


ソネット#3


汝の鏡を覗き込み写る顔に語るがよい
今や顔が別物になるべきとき
今なら顔を改めて修理することなく
世間の関心を逸らし、詮索する人を無視せよ。

子宮は発芽しない!汝の野良での仕事振りを
軽蔑して気性のよい女が何処にいる?
子孫を増やさずに、自分中心の墓場に
なって気性のいい男とは一体誰だ?

汝は汝の母の鏡にして母は汝に
愛らしき四月の盛りを思い出す。
汝は皺ありとても汝の齢の窓を通し
この「汝の黄金時代」を観るがよい。

だが汝が生きながらえて記憶もされず
独り身で死し、汝の像が汝とともに滅びたら。

シェークスピア1564-1616

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事