ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

ビルさんの説教は続く。結婚を躊躇する美貌の男性が死ねば、男性の相続人は蛆虫である。だが結婚して美貌の子孫を残せば、子孫は幸せだし、男性も子孫のうちに生き続ける。なるほどこういって結婚を勧めるのか。


Sonnet #6

Then let not winter's ragged hand deface,
In thee thy summer, ere thou be distill'd:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty's treasure ere it be self-kill'd.

That use is not forbidden usury,
Which happies those that pay the willing loan;
That's for thy self to breed another thee,
Or ten times happier, be it ten for one;

Ten times thy self were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigur'd thee:
Then what could death do if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?

Be not self-will'd, for thou art much too fair
To be death's conquest and make worms thine heir.

Shakespeare 1564-1616


ソネット #6

冬の荒れた手が、汝が蒸留される前に
汝の夏を台無しにさせないように。
香りの小瓶を作り、美貌の宝を
消滅する前に大事に蓄え給え。

これは違法な金利ではなく
快く返済する人に喜ばれるもの。
これはもう一つの「汝」を生むため。
十人生れたら汝は十倍幸福になる。

汝の十人が十回汝の姿を生き映せば
汝の「己」は汝よりも十倍幸福。
汝が身罷るとき「汝」を子孫に残せば
「死」に一体何が出来る?

自分本位はおやめなさい。「死」を征服者にし
蛆虫を相続人にするには汝はあまりに美しい。

シェークスピア1564-1616

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事