ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

英訳:竹里館 ― 王維

イメージ 1

王維の「竹里館」の英訳である。竹が重要な素材であり、bamboo は韻を組みやすい語であるが、五韻詩(pentasyllabic)を狙ったため、この語を捨てた。またbless も同様の理由から、過去形にせざるをえなかった。三短現は blesses となり一音節増えるからである。最後の一行は commune と moon の内韻を重視した。

竹里館 

独坐幽篁裏
弾琴復長嘯
深林人不知
明月来相照

王維

独り座す幽篁の裏
琴を弾じて復た長嘯
深林人知らず
明月来りて相照らす

A tranquiller wood

A tranquiller wood
Blessed my solitude,
I harped to a tune
In commune with moon

Wang Wei


一段と静かな森が

一段と静かな森が
私の孤独を賛美した。
私はある調べで琴を弾き
月と語り合った。

王維

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事