ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

王維の「送元二使安西」。長安から西の方に転勤を命じられた友人を送る。随分内容がずれてしまった。とりあえずドイツ語で五韻詩(Heptasyllabic) にはなっている。この程度であればいくらでも改定版ができそうである。

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dd/4f/fminorop34/folder/251582/img_251582_48796262_21?1240895164

王維


送元二使安西

渭城朝雨潤輕塵
客舎青青柳色新
勧君更尽一杯酒
西出陽関無故人

王維

渭城の朝雨輕塵を潤す
客舎青青柳色新たなり
君に勧む更に尽せ一杯の酒
西の方陽関を出ずれば故人無からん

独訳

Fortbegleitend

Der Regen bricht den Treibsand
Und k??hlt das Gr??n am Garten.
Noch ein Glas Wein f??r das Land!
Du mu??t auf ein Durst warten.

Wang Wei

見送る

雨は流砂を止め
庭の緑を冷やす。
祖国にもう一杯!
飲みたくなるはず。

王維

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事