ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

コールリッジは「クブラカーン」の作者である。最近にいたるまで私はその程度の知識と関心しか持ち合わせなかった。それ以外に簡単な伝記等で記憶に残っていることといえば、彼が阿片中毒患者だったということである。阿片は彼の才能を消耗させ、人格破綻者にした。彼はつねに阿片とともに語られてきた。彼は歴史上もっとも有名な阿片吸引者なのである。

女性で有名な中毒患者はよく知らない。ひょっとすると父親の「七光り」で有名になるかもしれないのが一人娘のサラ・コールリッジである。今日の詩は彼女の自伝的な詩であり、文学的価値よりも、19世紀の医学的知識を証言する詩として今後引用される可能性がある。この「ケシ」という題の詩に登場するのが、まだ赤ちゃんの息子のハーバートHerbert Coleridge (1830-1861)である。彼はお祖父さんの血をひき、学校では数学と古典で一番という秀才であった。卒業後は弁護士の資格をとったが、僅かな年金で生計を立て、もっぱら英語学の研究に励み、最終的には現在の「オックスフォード英語辞典 Oxford English Dictionary:OED」となる辞書の編集作業を完成させ31歳という若さで死亡した。病名は結核である。

この偉大な息子と添い寝している不肖の母親サラの詩はバラッド形式。つまり8音節と6音節の聯の繰り返しである。偶数行で韻を踏んでいる。


Poppies

The poppies blooming all around
My Herbert loves to see,
Some pearly white, some dark as night,
Some red as cramasie.
When poor mama long restless lies
She drinks the poppy’s juice;

That liquor soon can close her eyes
And slumber soft produce.
O’ then my sweet my happy boy
Will thank the poppy flow’r
Which brings the sleep to dear mama
At midnight’s darksome hour.

Sara Coleridge (1802-1852)


ケシ

ケシはどこにでも咲いている
ハーバートもよろこんでながめる
真珠の白や夜の黒の花
真っ赤な花もある。
ママは寝つけないとき
ケシのジュースを飲むの。

すぐに目はふさがり
気持ちよくねむれるの。
だからかわいい坊やは
ケシの花に感謝している
ケシは真夜中に
ママをねかせてくれる。

サラ・コールリッジ(1802-1852)

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事