ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

モリスの愛の歌、「彼女」と上手くいっているのか?いつの作詩か調べていない。


Love Is Enough

Love is enough: though the World be a-waning,
And the woods have no voice but the voice of complaining,
Though the sky be too dark for dim eyes to discover
The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,
Though the hills be held shadows, and the sea a dark wonder,
And this day draw a veil over all deeds pass'd over,
Yet their hands shall not tremble, their feet shall not falter;
The void shall not weary, the fear shall not alter
These lips and these eyes of the loved and the lover.

William Morris (1834-1896)

愛は足りている

愛は足りている:世界は荒廃し
森が発する声は不満の声
咲き乱れるゴールド・カップもヒナギクも
暗い空の下で目にも入らず
丘は動かぬ影、海は黒い謎
現在が過去の行いをベイルでおおう。
だが、間隙にも倦まず、恐怖にも変わらぬ
愛し、愛される二人の目と唇。

ウィリアム・モリス(1834-1896)

イメージ 1

ロバート・フロストのニューイングランドで農場経営を体験している。そこで見聞した一人暮らしの老人の過酷な人生を描く。例によってネイティブなら何でもない口語表現に悩まされる。釈然としない箇所があったが、辞書だけではどうにもならない。


An Old Man's Winter Night

All out of doors looked darkly in at him
Through the thin frost, almost in separate stars,
That gathers on the pane in empty rooms.
What kept his eyes from giving back the gaze
Was the lamp tilted near them in his hand.
What kept him from remembering what it was
That brought him to that creaking room was age.
He stood with barrels round him -- at a loss.
And having scared the cellar under him
In clomping there, he scared it once again
In clomping off; -- and scared the outer night,
Which has its sounds, familiar, like the roar
Of trees and crack of branches, common things,
But nothing so like beating on a box.
A light he was to no one but himself
Where now he sat, concerned with he knew what,
A quiet light, and then not even that.
He consigned to the moon, such as she was,
So late-arising, to the broken moon
As better than the sun in any case
For such a charge, his snow upon the roof,
His icicles along the wall to keep;
And slept. The log that shifted with a jolt
Once in the stove, disturbed him and he shifted,
And eased his heavy breathing, but still slept.
One aged man -- one man -- can't keep a house,
A farm, a countryside, or if he can,
It's thus he does it of a winter night.

Robert Frost



老人の冬の夜

人気のない家の窓ガラス、星のように
薄くかたまっている霜を透かして
外の世界はこっそりと彼を見つめていた。
彼が外の凝視を見返せない理由は
彼が手にするランプが傾いていたからだった。
このギーギーきしむ家に住むにいたった
理由を覚えていないのは高齢のせいだった。
彼は樽にかこまれて立っていた――途方にくれて
そしてドシンドシンと踏みならして
地下の貯蔵庫を嚇し、もう一度踏みならして
嚇した――さらに外の夜を威した。
夜の音は聞きなれた樹のうなり声
枝の裂ける音、いつもの音
箱を打ちならす音とは違っていた。
彼は自分自身の唯一の光であり
思いつきを思案して座っている
静かな光だが、それだけではない。
彼は月に、こんな月に、遅くに上り
雲に遮られた月に任せたのである。
どうなっても太陽よりはまし
雪を屋根に、ツララを壁に
維持する仕事には。
そして眠った。一度だけストーブの
材木が動き、眠りが浅くなり、寝返り
重い息を安らげ、なおも眠った。
老人は――たった一人では――守れない
農場、田舎、できるとしても
彼が冬の夜にするくらいのもの。

ロバート・フロスト

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事