ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

The ecstasy to guess [1608]

The ecstasy to guess
Were a receipted bliss
If grace could talk.

Emily Dickinson (1830-1886)

「恩寵」が語るならば

「恩寵」が語るならば
「法悦」を想うだけで
「至福」は受領したも同然。

エミリー・ディキンソン(1830-1886)

* 擬人化された「恩寵」。私には難しい概念。

イメージ 1

Oh Future! thou secreted peace [1631]

Oh Future! thou secreted peace
Or subterranean woe —
Is there no wandering route of grace
That leads away from thee —
No circuit sage of all the course
Descried by cunning Men
To balk thee of thy sacred Prey —
Advancing to thy Den —

Emily Dickinson (1830-1886)

未来よ!汝は隠れた平安

未来よ!汝は隠れた平安
それとも地下の悲哀――
汝から遠ざけるべく
恩寵の徘徊の路はないのか――
汝の隠れ家に進みより
神聖な餌食を妨げる男達が
目ざとく見つける道の
巧な周回の路はないのか――

エミリー・ディキンソン(1830-1886)

* 「未来」はやはりいつもの死後の世界であろうか。「平安」を妨げようとする者を近づけぬ「迷路」を考えている。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事