ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

To his simplicity [1352]

To his simplicity
To die — was little Fate —
If Duty live — contented
But her Confederate.

Emily Dickinson (1830-86)

つつましい死を迎えても

つつましい死を迎えても
はたした義務に納得すれば
つらい運命ではなく――
むしろ運命の盟友。

エミリー・ディキンソン (1830-86)

* 韻の構造 [*A*A]

――
Fate → ate
――
Confederate → ate

* 名声と富を獲得することなく死んだとしても、善と信ずる義務を果たして死を迎えられたならば、それも幸せな運命である。

イメージ 1

Our lives are Swiss [80]

Our lives are Swiss —
So still — so Cool —
Till some odd afternoon
The Alps neglect their Curtains
And we look farther on!

Italy stands the other side!
While like a guard between —
The solemn Alps —
The siren Alps
Forever intervene!

Emily Dickinson (1830-86)

我らの人生はスイス――

我らの人生はスイス――
奇妙な午後までは
静かで――冷ややか――
アルプスはカーテンを風に任せ
我らは向こうをのぞく!

イタリアは向こう側!
警備兵のように
厳粛なアルプスと
妖艶なアルプスが
永遠に干渉しあう!

エミリー・ディキンソン (1830-86)

* アルプス以南は快楽。アルプス以北は禁欲。我らの人生は二つの人生を揺れ動くカーテン。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事