|
Dreams—are well—but Waking's better,
Dreams—are well—but Waking's better,
If One wake at morn—
If One wake at Midnight—better—
Dreaming—of the Dawn—
Sweeter—the Surmising Robins—
Never gladdened Tree—
Than a Solid Dawn—confronting—
Leading to no Day—
Emily Dickinson
夢は素敵――目覚めが朝なら――
夢は素敵――目覚めが朝なら――
もっと素敵――
目覚めが真夜中なら――
夢に見る夜明けは――もっと素敵――
愛らしい――夜明を待つコマドリは――
木には大変迷惑――
夜明けの間中――向かってくる――
木に朝はなくなる――
エミリー・ディキンソン
夜明から木に潜む虫を求めて活動するコマドリは声も姿も素敵な小鳥だが、木には微睡む暇を与えない。 |
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2015年01月12日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...


