|
Forget! The lady with the Amulet
Forget! The lady with the Amulet
Forget she wore it at her Heart
Because she breathed against
Was Treason twixt?
Deny! Did Rose her Bee —
For Privilege of Play
Or Wile of Butterfly
Or Opportunity — Her Lord away?
The lady with the Amulet — will face —
The Bee — in Mausoleum laid —
Discard his Bride —
But longer than the little Rill —
That cooled the Forehead of the Hill —
While Other — went the Sea to fill —
And Other — went to turn the Mill —
I’ll do thy Will —
Emily Dickinson
忘れる!お守り着けた貴婦人―― 忘れる!お守り着けた貴婦人―― もう忘れている、揺らぐから 心にもお守り着けたことを―― もう心は他に移った証拠ね? 追い払う――バラがハチを? 全身を見てもらいたくて―― チョウを惑わしたくて―― 庭の主を遠ざける――チャンス? お守り着けた貴婦人も ハチが――墓場に眠るバラを―― 見捨てる場面を見ます―― 小川も丘の額を冷やすより―― 少し長いものもあれば―― 海の水を増やすものも―― 水車をまわすものもある―― お守りは貴女の意志に従うもの―― エミリー・ディキンソン |
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



