|
God made a little Gentian —
God made a little Gentian —
It tried — to be a Rose —
And failed — and all the Summer laughed —
But just before the Snows
There rose a Purple Creature —
That ravished all the Hill —
And Summer hid her Forehead —
And Mockery — was still —
The Frosts were her condition —
The Tyrian would not come
Until the North — invoke it —
Creator — Shall I — bloom?
Emily Dickinson
神はリンドウを創ったが―― 神はリンドウを創ったが―― 花はバラになろうとし―― 失敗して――夏はみな大笑い―― だが雪が降る前になり 紫色の植物が立ち上がり―― 丘を完全に征服した―― すると夏は額をかくした―― いまだに嘲笑の的に―― 霜は彼女に不都合だった―― オーロラが呼ぶまでは ツロの紫は来そうもない―― 神様――私は咲きましょうか? エミリー・ディキンソン |
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2015年10月13日
全1ページ
[1]
|
Some things that fly there be —
Some things that fly there be —
Birds — Hours — the Bumblebee —
Of these no Elegy.
Some things that stay there be —
Grief — Hills — Eternity —
Nor this behooveth me.
There are that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!
Emily Dickinson
飛行する物がある―― 飛行する物がある―― 鳥――時――丸花蜂―― 哀歌にはならない。 停止した物がある―― 悲痛――丘――永遠―― 書く気がわかない。 昇り休む物がある。 私が大空を解ける? 静かに横たわる謎! エミリー・ディキンソン 色々詩の素材を見渡してみたが、今一気が乗らない。最後に好奇心をそそられたテーマが出てきたようである。 |
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



