|
"They have not chosen me," hesaid,
"They have not chosen me," hesaid,
"But I have chosen them!"
Brave — Broken hearted statement —
Uttered in Bethlehem!
I could not have told it,
But since Jesus dared —
Sovereign! Know a Daisy
Thy dishonor shared!
Emily Dickinson
彼曰く「我が選びし僕
彼曰く「我が選びし僕
我を選ばず!」
気高い――失意の表明を――
ベツレヘムでなす!
イエス敢えて語れば
私も語る事がある
主よ!同じく屈辱を
なむ雛菊を見給え!
エミリー・ディキンソン
第一詩節の「彼」はイエス・キリストである。第二詩節の「主」もイエスを指す。
ベツレヘムはイエスの誕生の地であるが、その後ナザレに戻り、ガリラヤ地方で布教した。その後エルサレムに入城し、弟子の背信等で失意を味わい、エルサレムで処刑されている。
ベツレヘムでの失意の表明は聖書にあるのだろうか。ただエルサレムとかナザレでは強弱格の律が台無しである。聖書の記述に無くても韻律を守ったのであろうか。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2015年10月21日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



