|
The fairest Home I ever knew
The fairest Home I ever knew
Was founded in an Hour
By Parties also that I knew
A spider and a Flower –
A manse of mechlin and of Floss –
Emily Dickinson
今まで見た中で 今まで見た中で 最高級の家屋を 一時間でクモと 花が内装仕上げ―― 絹メクリンの邸宅―― エミリー・ディキンソン
メクリンとはベルギーのボビンレースのことだそうである。彼女のことだから自身が憩う粗末な墓を気心知れた連中が花模様の蜘蛛糸でレースを編み、豪華な邸宅に変えてくれたという話だと思う。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2015年11月04日
全1ページ
[1]
|
My Maker - let me be
My Maker – let me be
Enamored most of thee –
But nearer this
I more should miss –
Emily Dickinson
神よ――汝への愛
神よ――汝への愛
お赦し下さい――
だが近づくと
愛を忘れます――
エミリー・ディキンソン
キリストと結婚したいエミリー。だが父なる神の評判は今一。父なる神が煙たいという詩を読んだことがある。『敬して遠ざけたいのがお舅さん』は今も昔も婚活する女性の願いだろうか。
簡単そうだが私には難しい miss という言葉で大いに迷った。
|
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



