|
Soul, Wilt thou toss again?
Soul, Wilt thou toss again?
By just such a hazard
Hundreds have lost indeed —
But tens have won an all —
Angel's breathless ballot
Lingers to record thee —
Imps in eager Caucus
Raffle for my Soul!
Emily Dickinson
魂よ、また勝負する気?
魂よ、また勝負する気?
こんな危ない賭けで
数百の人が有り金を擦り――
数十人が儲けたのよ――
天使の会議は汝を投票で
記録するか揉めている――
最高幹部会の小悪魔達は
私の魂の籤引に夢中よ!
エミリー・ディキンソン
理性的にはやってはいけないと知りつつ、やはりやりたい。それが賭博者の心理。その煩悶する場面にエミリーは彼女の魂を登場させる。魂はもう一勝負というが、私は地獄行きの候補者のリストに載るじゃない。大丈夫なの?魂との対話形式で自分の混乱する心理状態を語るエミリーの常套手段。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



