|
The harm of Years is on him —
The harm of Years is on him —
The infamy of Time —
Depose him like a Fashion
And give Dominion room.
Forget his Morning Forces —
The Glory of Decay
Is a minuter Pageant
Than least Vitality.
Emily Dickinson
老いの皺が彼にも――
老いの皺が彼にも―― 時による凋落―― 時代遅れと退かせ 別室を与えよ。 朝の盛りを忘れよ―― 衰えた栄光は 虚弱よりも鑑賞に 値しない代物。 エミリー・ディキンソン
謎々とすると朝顔(Morning Glory)の回答を思い浮かべる。それにしては彼女は詩に Morning と Glory と気前よくヒントを与えている。
EDLは創世記の高齢になったイサクの話とダニエル書のバビロンの衰退の話との類似性を指摘している。
|
Emily Dickinson
[ リスト | 詳細 ]
|
I think that the Root of the Wind is Water— I think that the Root of the Wind is Water— It would not sound so deep
Were it a Firmamental Product —
Airs no Oceans keep —
Mediterranean intonations —
To a Current's Ear —
There is a maritime conviction
In the Atmosphere —
Emily Dickinson
風を生むのは水だと思う―― 風を生むのは水だと思う―― 天空で発生したら 深遠な音を立てないはず―― 空気は海を抑えず―― 地中海は喚き立てるはず―― 海の潮の聴耳には―― 底知れぬ揺るがぬ確信が 大気には存在する―― エミリー・ディキンソン |
|
A stagnant pleasure like a Pool
A stagnant pleasure like a Pool
That lets its Rushes grow
Until they heedless tumble in
And make the Water slow
Impeding navigation bright
Of Shadows going down
Yet even this shall rouse itself
When freshets come along.
Emily Dickinson
育んだ末に葦草は 育んだ末に葦草は 軽率にも転び 水の流れを遅らし 清い下る影の 移動を妨害する 澱んだ沼の 喜び――突然の雨で 目を覚ます。 エミリー・ディキンソン
|
|
Elizabeth told Essex
Elizabeth told Essex
That she could not forgive
The clemency of Deity
However — might survive —
That secondary succor
We trust that she partook
When suing — like her Essex
For a reprieving Look —
Emily Dickinson
許さぬとエリザベスは 許さぬとエリザベスは エセックスに告ぐ しかし神は依然と寛容 だったのであろう―― 神がエセックスの様に 温容を求めた時に 罰の軽減に同意したと 我々は信じている―― エミリー・ディキンソン 女王エリザベスは有能な寵臣と美貌の寵臣を侍らせていた。エセックスは美貌だけが取り柄の寵臣だったが、本人は有能な家来と自惚れていた。手柄を立てたこともあるが、数々の失敗を重ねた。女王は彼の美貌に免じてか許してきた。エセックスは最終的に寵愛を失う。身の程知らずのエセックスは女王に失敗に終わる反乱を起こし、処刑される。 要するに美男子に未練があり、毅然たる態度がとれなかったのだが、エミリーは寛容な神の心が女王を押し留めたとしている。 |
|
A little Madness in the Spring
A little Madness in the Spring
Is wholesome even for the King,
But God be with the Clown —
Who ponders this tremendous scene —
This whole Experiment of Green —
As if it were his own!
Emily Dickinson
春の気紛れ陽気は 春の気紛れ陽気は 王様とて自然だが、 幸なるは田舎者―― 彼は凄い風景を―― 緑の清き体験と想う―― まるで独り占め! エミリー・ディキンソン |

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



