フランス語とジャポニスム

Langue et culture françaises, Kimono pour les poupées Ichimatsu

全体表示

[ リスト ]

イメージ 2
 
<Carla Bruni, Itinéraire Sentimental : Qui est-elle Vraiment ?>
Ecrit par Christine Richard et Edouard Boulon-Cluz
Traduit en coréen par Ju-Young LEE
Titre coréen : 카를라 브루니, 사랑할 자유
 
イメージ 1
 
フランスの現在First Ladyに関するフランス本を韓国語で翻訳出版しました。 Carla Bruniの恋愛観、Carla Bruniの多くの恋人、Carla BruniとNicolas Sarkozyの出会いを話す本です。 Carla Bruniは人生で愛を最も重要視します。 そして女性も男性のように自由に愛する権利があると主張します。 例えば男性が多い女性と恋愛すれば大丈夫だが女性が多い男性と恋愛すれば否定的に見ます。 Carla Bruniは自身が願えばいつでも恋愛すると話します。
 
参考で私は個人的に世界First Ladyで米国のHillaryを最も好みます。
 

«Je suis une amadoueuse, une chatte, une Italienne.»
CARLA BRUNI --Madame Figaro, 17 février 2007.

Un conte de fées en cette époque où pas un jour ne nous donnait à voir les horreurs de la vie. Un conte de fées idyllique, révélé chez Disney ! En pleine parade, entre Pluto et Minnie, rythmé par la musique si douce dès lors qu'on a franchi l'enceinte du monde magique. Un chef d'Etat roturier apparaissait au bras d'une princesse ô combien charmante. Un républicain et une aristocrate italienne Grand Siècle !
Nicolas Sarkozy... et Carla Bruni.
Mais le Président savait-il que le top model devenu chanteuse avait tour à tour tenu dans la chaleur de sa couette et dans ses bras gracieux Mick Jagger, Eric Clapton, Donald Trump, Kevin Costner, Vincent Perez, Arno Klarsfeld, Laurent Fabius, Enthoven père et fils, Louis Bertignac ou encore Charles Berling ?
Le fait est que Carla, issue d'une grande famille de Turin, n'a certainement pas le goût des hommes pour s'élever dans la société : cette madone des Lumières, mue par son seul désir, est tout simplement, et éperdument, éprise de liberté.
 

閉じる コメント(8)

顔アイコン

새로운 번역 작품이네요, 축하드립니다 ㅎㅎ
Carla Bruni는 이탈리아의 높은 계층 출신인데 어렸을 때 이탈리아를 떠났다고 들었어요.
요즘 사르고지 대통령과 사이가 안 좋아졌다는 기사를 읽었어요...
개인적으로 Vincent Perez하고 가장 잘 어울리지 않을까? 라고 생각하는데 francophile님의 생각은 어떠세요 ?ㅎㅎ

2010/5/7(金) 午前 0:40 M

顔アイコン

감사합니다.^^ 카를라 브루니에 대해 많이 알고 계셔서 기쁩니다. 이탈리아와 잘 어울리는 M님을 위한 책이네요~^^
예, 프랑스 언론에서도 사르코지 대통령과 카를라 브루니 여사의 사이가 안 좋다는 소문이 돈다고 들었습니다. 저도 사실, 카를라 브루니와 뱅상 페레가 잘 어울린다고 생각합니다.ㅎㅎ 둘다 매력이 넘치는 멋진 한 쌍이네요~^^

2010/5/21(金) 午後 10:14 [ francophile762004 ]

顔アイコン

francophile님도 Vincent Perez를 좋아하시네요 ㅎㅎ
저는 제 블로그의 올린 "Fan Fan La Tulipe"와 "Fan Fan(팡팡/恋人たちのアパルトマン)"의 나온 그를 특히 좋아합니다.
http://www.cine21.com/Movies/Mov_Movie/movie_detail.php?id=12507

지금 읽고 있는 책이 끝나면 francophile님이 선물해 주신 이 책을 읽을 예정입니다 ㅎㅎ

2010/5/27(木) 午後 4:15 M

顔アイコン

예, 뱅상 페레 좋아합니다. 연기도 잘 하고 멋진 배우여서요. Fan Fan에 관한 M님의 블로그 포스트 재미있더라고요. M님도 뱅상 페레를 좋아하시다니 기쁩니다.ㅎㅎ

번역서 <카를라 브루니 - 사랑할 자유>에 관심을 가져 주셔서 정말 감사드려요. M님처럼 지적인 일본인 독자를 알게 되어 매우 영광이고요. ^^

2010/5/30(日) 午後 9:39 [ francophile762004 ]

顔アイコン

다 읽었어요 ㅎㅎ
제 실력이 부족해서 모르는 단어도 있긴 있었지만 흥미롭게 얽었습니다.
카를라 브루니는 대단한 여성이네요. 공감하기에는 좀 어려움이 있었지만요...
나중에 제 블로그에서 이 책에 대한 보스트를 올리고 싶은데 francophile님한테서 선물 받은 책이라고 소개해도 괜찮아요?

2010/11/6(土) 午後 8:22 M

顔アイコン

저도 카를라 브루니의 삶에는 공감하기 힘든 면도 있지만 그래도 사랑에 대해서는 대단히 솔직하고 용감한 여성인 것 같습니다. 상대적으로 수동적인 아시아 여성보다는 적극적인 서구 여성이 부러울 때도 있습니다. M님의 블로그에 이 책을 소개해주신다니 영광입니다. 감사합니다.^^

2010/11/22(月) 午後 8:36 [ francophile762004 ]

顔アイコン

포스트를 올렸습니다.
귀한 번역서를 보내 주신 것 다시 한번 감사드립니다.
Track Back 허락해 주세요 ㅎㅎ

2010/12/6(月) 午後 2:51 M

顔アイコン

방금 M님의 포스트를 봤는데 오히려 책 소개해주신 M님께 제가 감사드리죠. 트랙백은 언제든지 환영합니다.^^ Merci beaucoup~

2010/12/10(金) 午前 1:56 [ francophile762004 ]

開く トラックバック(1)


.
francophile762004
francophile762004
女性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事