|
Sorry did not mention Using my host mother's desktop; I cannot even read nor write in Japanese. So, I must say sorry my important reader that I cannot replay it. (If I go to a library, I can read the word written in Japanese.)
Somehow, I had been depressed some a couple of days, because of my teacher.
I have of cause recognized that I am not skinny, but I a bulimia. Small one word can hurt me terribly.
Even she laughed, and everyone too. I wanted to disappear from not only the class but also the earth.
She said as her excuse like,
Somehow, I had bed derided some a couple of days, because of my teacher.
Yesterday, she described that my cheek is 'chubby' in front of all of my classmates.
The word 'chubby' is normally using to children who have round cheek, soft, sometimes slight red. I know the word is not bad word 'for children' but why me??
I have of cause recognized that I am not skinny, but I a bulimia. Small one word that can hurt me terribly.
Even she laughed, and everyone too. I wanted to disappear from not only the class but also the earth.
She said as her excuse, she didn?t mention that I am fat, 'Chubby? has positive meaning, like angels, they has chubby cheeks, and is a symbol of happiness and peaceful. I did not want to insult you.
I had no choice to ice to say 'no problem', because another classmate also paid huge tuition to the class; 60 bucks / hour, so I don?t want to waste them time and my time.
But, it was painful.
|
Oh!No!
気持ちは十二分に理解できます。
願わくば日本語で表示されている事を願います。
心を病むものにとってちょっとした一言が侮蔑になります。
貴女が症状を加速させない事を願います。
お願いだから自暴自棄にならないで!
2008/6/12(木) 午後 8:48
先生はかわいらしいほっぺたよという意味で言ったんだと思いますよ。気にしないことです。日本人くらいの太っているという子というのはカナダではデブという表現はしないです。ぽっちゃりはオーバーウエイトぐらいの表現ですよね。それに相手の体の大きさなどをいうのは失礼に当たるので言わないはずです。良い意味で使ってくれたんだと思いますよ。気にしないことです。
2008/6/16(月) 午後 2:38
のりぃさん>今ようやく日本語読めました〜。そうですね、一時期加速しちゃいましたが、おちつきました、、、何とか。
2008/7/3(木) 午後 11:34
もん子さん>先生もそのようにフォローしてくださっていました。良い意味だって。ホント、気にせずが一番ですよね。
2008/7/3(木) 午後 11:35