■気が狂っている白菜価格で販売しています。『気が狂っているハクサイ)価格』で販売しているベルトです(汗)スクリーンショットの画像をどうぞ↓ ページには『気が狂っている ハクサイ価格 実用的さ型 ベルト』という消費者を挑発するような売り文句が!! そもそも商品の説明にある『ハクサイ価格』が意味不明…。 ハクサイ価格って、あの白菜の価格のこと?? でも、白菜が435円とは高いですよね。 それでは『ハクサイ価格』の意味は一体なんでしょう? このYahooチャイナモールで表示されている商品説明等の日本語は中国語を機械翻訳されているもので仕方ないのかもしれませんが、意味不明な言葉がいっぱいあって、なかには笑っちゃうような誤訳があったりと。 むしろ商品を見るより楽しいかもしれない?! ■コットンの黒いレースがついたレギンスを履いて国境の警備!?コットンの黒いレースがついたレギンス(あるいは見せパン??)を履いて国境の警備をする!?スクリーンショットの画像をどうぞ↓ 商品の説明文には、『コットン黒レース国境の警備歩く全てズボン/レギンス/見せパン第1件2元第2件から3.5元』とあります。 意味不明の文章ですが、強引に解釈すれば『コットンのレースがついた黒いレギンス(あるいは見せパン??)を履いて国境警備をする』という意味に捉えられるような?? もし、こんなセクシーな服装で国境の警備ができたら、さぞ平和なんでしょうね♪ 今回は、くだらない記事を書いてみました☆ ゜・。*☆*。・゜・。*☆*。・゜ このブログのサイトマップ風に作ったつもりのホームページ ☆外出先のPCから ☆ケータイから ==>「萌えガク」と検索。 または、 ==>「futukabl」と検索。 このブログが見つかります。 メル友になってくれる人いませんか?
空メールを送っていただくと、わたしからメールをお届けします。 【futukabl@infoseek.jp】 |
全体表示
[ リスト ]




わざと国境越えようとしちゃうかも。。。(^^ゞ
2011/6/15(水) 午後 2:29
どういう基準なのでしょうかね。
2011/6/15(水) 午後 7:57
写真に目がいっちゃう(笑)
2011/6/15(水) 午後 9:36 [ 霧才蔵 ]
いえ、絶対領域の境界を国境と例えているような…
2011/6/16(木) 午前 10:10 [ Hoo Poo ]
セクシーな国境警備の人なら捕まりたい?
本当のところ、中国語ではなんて書いてあるのでしょうか。
気になります(笑)
コメいただいたかた〜☆
ありがとうございました。
2011/6/16(木) 午後 6:55
越えていこう!その国境を!!
2011/6/17(金) 午前 0:02
何かの歌?
日本にいると、あまり国境のイメージが湧かないです。
AKIさま〜☆
コメありがとうございました。
2011/6/18(土) 午後 7:29