|
ある朝、ぽぷらさんが浮かない顔をしているので聞いてみると、その日は朝からクレーム対応でお客様のところへ行かなければならないとのこと。サラリーマンは大変です。
それでもって、気になったので、昼頃ショートメッセージを出してみました。 がじゅまる:「対決、どうだった?順調?」 するとぽぷらさんの返事は一言 「平手」 きゃ〜 若干固まってしまいましたが、一応妻としてフォローのメッセージを出したところ… 「不是、『平手』的意思是Draw。(違うよ。「平手」の意味はドローだよ。)」 私が安堵したことは言うまでもありません。路頭に迷うのはごめんです。。 「平手」と書いてあったら、皆さま大きな声で「Pingshou」と読みましょう! *設定には若干の脚色がありますが、おおむねノンフィクションです。 |
中国語
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
「今更」とか「何のため?」とか「いい加減もういいんじゃない?」とかいう周りの声にめげず、またまた懲りずにHSK(漢語水平考試)を受けてきました!会場は北京語言大学、午前9:00開始。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
全1ページ
[1]




