eBay

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

たくらみへの返事

返事がありましたよ

Dear 僕のID

yes . when you pay it , please note " change handlebatr to 40cm " .
Then we receive your payment, we will check your note message , thanks





- セラーのID




誤字とかありますが何とかなるとのこと、グフフフフ

サイクルジャージです

ノースキャロライナの方から落札いたしました、

36ドルです

イメージ 1イメージ 2

1ドル手数料込みで81.7円、だいたい2950円ですな、


発送から到着まで約1週間、このセラーは業者じゃないので早い方か、
梱包が丁寧でちょっとびっくり、アメリカ人こういうの大雑把なイメージしかもっていなかった、
これならヤフーオークションよりいいかも、

何かをたくらみました

Dear xxxxxxxx,,

Hello

 Want to buy it.

 The handle is large but

 Can be exchanged for C-C 40mm?

Please consider it.



Thank you




外人の人に俺の弱い英語力で質問をしてみました
eBay(アメリカのオークションサイト)で自転車のフレームを買ってみました
その際の顛末です、
英語力の無い私にはかなりの労力を必要としましたが何とかなりました
日本語訳は私の弱英語力によるものなのでいろいろと間違っていると思われますが参考までにあげておきます

2010-09-06私の質問
XXXXXXXXXX←セラーさん

Enter your question here???????
I am interested in bidding for your auction item and would like to ask you a few questions.
I live in japan..would you send to japan?
If you let me know it is OK,.Please inform me of the shipping costs to Japan.


thanks for your time 

おいら日本に住んでいるんだけど送ってくれる?
送ってくれるなら日本までの送料いくら

手間とらせてすまんね

2010-09-06セラーの返事

Dear XXXXXXX,←ワタクシ

yes, we can ship to send to japan, the pricea as ebay item description, Thank you 


日本にも送るよ、送料は説明に書いてあるじゃないか、へばよろしくね 

2010-09-07私の返事

Dear XXXXXXXX.

Thanks and regards

ありがとう、んじゃよろしくね

2010-09-07
入札
支払い

2010-09-08
音沙汰なし

2010-09-09
出荷マークがeBayについているのに気づく

2010-09-10
音沙汰なし

2010-09-11
音沙汰なし

2010-09-12私の質問

DearXXXXXXXX,

Hello It seems that it is shipping.
Please let me know a tracking number.

Thank you
こんにちは、商品の出荷マークが付いているみたいだけどトラッキングナンバー(追跡番号)教えてちょうだい
んじゃよろしく

2010-09-13セラーの返事

Dear XXXXXX,

i am sorry, just checked out with packer, the 3K Weave frame has sold out, we have 12K Weave in stock, we can send 12K Weave frame to you, then refund $20.00 USD to you, if not like, we can full refund to you, Thank you for your patient and understanding.

ごめんなさい、今商品のチェックしたら3kなかったよ、全額返金には応じるよ
12kだったらあるんだけどそれだったら20ドル引きにするけど、どうする?

2010-09-13私の返事

Dear XXXXXXXX,

I understand.
12K, please.
20 dollars discount

After you ship the item,please let me know the tracking number.

あいや、わかった12kよこせ、そのかわり20ドル値引きね、
んじゃ送ったらトラッキングナンバー教えてね、

2010-09-13
一応ちゃんと送ってくれると感じたので別の商品も落札、
お願いメール

Dear XXXXXXXX,

Hello


Item number: XXXXXXXXXXXX
Brand New Carbon Internal Headset For Bike Bicycle 110g

Item number: XXXXXXXXXXXX
Brand New Carbon Mountain Road Bike Stem 31.8 x 80mm

Item number: XXXXXXXXXXXX
Brand New Full Carbon Road Bike Handlebar 40cm - H2 

I made a bid for it
and paid in.

Please send together.

Thank you for your consideration
こんにちは、
これとあれとそれ

これらも落札して支払いも済ませたから一緒に送ってくれ

検討よろしく

2010-09-14セラーの返事

Dear XXXXXX,

OK

了解

2010-09-15セラーから連絡

Dear XXXXXX,

XXXXXXXXXXXXX(←トラッキングナンバー)
↑は追跡するためのホームページ
追跡してみた
  2010-09-15  18:10:00 ZHUHAI     Posting   
  2010-09-15  18:30:16 ZHUHAI     Despatch from Sorting Center   
  2010-09-15  21:54:00 DAZONG     Despatch from Sorting Center   
  2010-09-15  23:19:00 GUANGZHOU  Arrival at Sorting Center   
  2010-09-16  00:10:00 GUANGZHOU  Despatch from Sorting Center   
  2010-09-17  00:27:00 JAPAN      TOKYO INT  Arrival at Sorting Center   
  2010-09-17  04:30:00 JAPAN      TOKYO INT  Handed over to Customs   
  2010-09-17  11:29:00 JAPAN      TOKYO INT  Released from Customs   
  2010-09-18  07:26:00 JAPAN      XXXXXXX  Arrival at Delivery Office   
  2010-09-18  11:08:00 JAPAN      XXXXXXX  Delivery

2010-09-19
セラーを評価、しかし私の評価は9月20日現在今だされていない^^;


評:この商品は中国からの発送だったので発送してさえくれればすぐ手元に届きました、
しかしさすが中国人です、ヤフーオークションとは違います、
平気で在庫のない商品を出品しています、しかもこちらから連絡しないと何の連絡もしてきませんでした^^;

でも連絡した後はスムーズに商品到着までいったのでeBayおそるるに足らず!という感想、
私の英語力は中学生英語マイナス程度しかないけれども何とかなるもんです、
辞書と翻訳ページを活用しましょう、
特典としてはなんか英語が理解できるようになってきた気がすることですかね、
返事のメールが来て眺めるとなんか意味がわかる自分がいます。


で、調子に乗って今はウクライナの出品者の商品に入札しています^^;

全1ページ

[1]



プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事