無題
つかぬことを、問題にしますが、ガーゼという言葉が日本語になったのは?
ガーゼ、という言葉があちませんが、包帯とかマスク、湿布をするときに使用する、薄くて柔らかい綿。
これはどなたでもご存知でしょう。
このがーぜは、ドイツ語では agze ,
英語では guarze です。
これが日本に入ってきたのはいつのことか、…?
わたしに分かるのは昭和20年代には日本語であったということだけで、
両親なども使っていましたから、
おそらく明治末には入ってきたのかもしれません。
さいしょはドイツ語として入ってきて、いまでは英語の guarze も繁用されているようです。
ところでこのガーゼの語源をご存知でしょうか。
なぜ綿布を guarze というその由縁をぞ存知でしょうか。
わたしは知っていますが、だからと言って威張るわけではないのです。
パ
すべて表示
その他の最新記事
記事がありません。






