毎日同じことを言ってるので、これといって新しい表現の発見もなく、ダラダラと過ごしてますが・・。
naughtyという言葉を、子供に使う人って多いんじゃないでしょうか??
実はこの言葉、オーストラリアにいるときに、友達に何回か言われたことがある言葉なんです。
今辞書をひくと「いたずらな、わんぱくな、言うことを聞かない」などと書いてありました。(←わたし、何かした〜!?)
な〜んとなく「こういう意味かな?」とは思っていたのですが、何しろ「ノーティー」と聞くだけだったのでわたしは「nouty」だの「nauty」だの「norty」だの調べて、結局ずっと見つけられずじまいだったのです〜 
こういうスペルだというのを知ったのは帰国してずいぶん経ったころだったような・・。
とにかくそんな思い出深い(?)naughtyという言葉、今では大活躍!子供ってほんとみんなnaughtyですよね!?
ちなみに「Don't romp around!(暴れないで〜!)」もよく使ってます。
このrompってことば、よ〜く考えたら赤ちゃんのつなぎの服、ロンパース(rompers)の元のことば(元っていう言い方は変ですが・・)なんですね〜☆
なんかおもしろい♪
もひとつおまけに子供が遊べる広場みたいなところも
って言うみたいです。
こないだ連れていったショッピングセンターの子供広場も、まさに!romper roomでした〜☆
子供に関係する便利な言葉はいろいろ使えていいですね〜♪
|