2009/4/1(水) 午後 1:59
ゲストブック
芭蕉を崇める余りに、芭蕉は俳聖にまで上り詰めた。「古池や蛙跳び込む水の音」単純な情景描写であるこの句も、文学者が寄って集って難解の注釈をつける。単純に「古い池に蛙が跳びこんだ時に水音がした」で良い。俳句でも和歌でも単純に解釈したほうが凡人には親しみやすい。
投稿数:2件
全1ページ
[1]
2008/2/3(日) 午後 2:37
全1ページ
[1]
こんにちは、ゲストさん
投稿数:2件
全1ページ
[1]
2009/4/1(水) 午後 1:59
2008/2/3(日) 午後 2:37
全1ページ
[1]
[PR]お得情報