|
家族で日曜日のお昼マックへ行きました。 子供達はいつも「ハッピーセットのナゲット」を頼のですが、 その時のナゲットにつく、マスタードソースにポテトをつけて食べるのが好きなんです^^ ...で「つけて食べる」です^^(強引(*^o^*) 포테이토는 머스테드 소스를 찍어먹으면 돼게 맛있어요. ポテトはマスタードソースをつけて食べると、とてもおいしいです。 この時、この「찍어먹다(つけて食べる)」がどうしても思い出せなくて... 調べると「あ〜〜〜〜!」なんですけどね^^; あと、折角なので【つける】で使われる韓国語を並べてみました。
ナゲットを食べると、ソースが足りないことがありませんか?
ポテトにつけて食べるならなおさら...その時は注文の際に頼みましょう^^ 笑顔で2個くれますよ〜♪ バーガーショップでバイトしていた時もあるんですよん マックではありませんが、某ドームで(笑) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全体表示
[ リスト ]






私もこの食べ方、好きです。マスタードとは言っても、辛くないですからね(’-’*)
「つけて食べる」の場合は찍다を使うんですね〜。授業の中で「찍다」を辞書で引いてみたら、13個くらい意味が出てきてびっくりしましたが…。まだまだ勉強することがたくさんあります。
2009/4/6(月) 午後 10:53
うちの子も必ずやりますね。美味しいですよね。外国ではポテトは薄味でケチャップが付くのが定番ですよね。韓国でもポテトはケチャップにつけて食べるアメリカンスタイルですね。
2009/4/6(月) 午後 11:50
残念ながら、読み方が分らないので悔しいですよ!hakkoさん。
日頃、マックとかの物は食べませんので、これが又分りませんよ。
仕方がないですよ!
2009/4/7(火) 午前 10:43 [ nanasi ]
日本語で「つける」といってもいろいろありますね。
매기다 はお初です!^^
トラバさせてくださいね。
2009/4/8(水) 午後 11:41
【かしうさん】おいしいですよね〜^^찍다はほとんど撮るぐらいしか覚えてないですが、13もあるんですか??!Σ(◎o◎;)まだまだ、道のりは遠いようです^^;
2009/4/9(木) 午後 1:09
【TOSHIさん】マックで塩味がききすぎていると、この方法だと塩辛くて、くやしいです...w
2009/4/9(木) 午後 1:13
【影武者さん】ポテトはたま〜に食べるとおいしいですよ^^お試しあれ♪
2009/4/9(木) 午後 1:14
【nomchoaさん】同音異義語だけ集めても、かなり出てきますよね〜TBありがとうございます^^
韓国語の単語を覚えるときは「ニュアンス」で覚えるようにしています。짓다は만들다とは違う感じの(作る)...で(笑)
日本語ではその時々で変わるので、感覚で...( ̄▽ ̄;A
2009/4/9(木) 午後 1:20