|
東亜日報のHPから抜粋して、紹介していきます。 ※私がこれから紹介していくものは、2005までのものなので、 今年のHPにはもう公開されていないようです^^; 流行遅れ
A:女 B:男 무엇보다 유행을 타는 게 바로 옷이죠. 何より有流行に乗るということはまさしく服でしょう。 조금만 유행에 뒤처져도 입기 뭣하고. 少しだけ流行に乗り遅れて着る事を何と '유행에 뒤떨어짐' 이를 「流行(りゅうこう)おくれ」라고 해요. '유행에 뒤떨어짐' 이를 「流行(りゅうこう)おくれ」といいます。 결국 못 입으니(着られないから) 새로 사죠. 結局着られないから新しく買うでしょう。 '새로 사서 바꾸다'는 「買い換える」였죠. '새로 사서 바꾸다'는 「買い換える」だったでしょう 유행 안타는 기본스타일의 옷. 流行に乗らない基本スタイルの服 멋쟁이(おしゃれ)의 기본이죠^^ おしゃれの基本でしょう。 A : この服捨てようかな B : 뭐야, 아직 새 거잖아. B : なんだよ、まだ新しいのじゃん A : 유행 지난 옷은 못 입어. A : 流行の過ぎた服は着れないよ B : 그런 식으로 매년 새로 사는 거야? B : そんな風に毎年新しく買うのか? 《 単 語 》 ·服 옷
·新品 새것 ·流行おくれ 유행에 뒤떨어짐 ·買い換える 새로 사서 바꾸다 ·おしゃれ 멋쟁이 |
┃ dongA.comの교육
[ リスト | 詳細 ]
|
東亜日報のHPから抜粋して、紹介していきます。 ※私がこれから紹介していくものは、2005までのものなので、 今年のHPにはもう公開されていないようです^^; 酔った勢いでいろいろ言ったらしい
A : 술김에 여러 가지 말한 것 같은데…. 酔った勢いでいろいろ言ったらしいんだけど...。 B : 전혀 기억나질 않아요? 全然覚えてないんですか? A : 응. 근데 내 마음은 전해졌어. うん、でも私の気持ちは伝わったみたい。 『怒った勢いで』(홧김에) 年末、こういうことが多くなるのかな? 난..술김에 여러 가지 말하지 않도록 조심해야 된다...ㅋㅋㅋ
|
|
東亜日報のHPから抜粋して、紹介していきます。 ※私がこれから紹介していくものは、2005までのものなので、 今年のHPにはもう公開されていないようです^^; 字幕見ないで聞き取れるようになりたいね
A : 자막 보는 건 피곤해. 字幕を見るのは疲れるね B : 다 읽기도 전에 (자막이) 없어질 때도 있고. 全部読み終わる前に(字幕が)消えるときもあるし A : 자막 없이 들을 수 있게 됐으면 좋겠어. 字幕無しで聞き取れるようになったらいいね。(なりたいね) 本当にこれができるようになったらいいなあっていつも思いながら、ドラマ見てます^^
|
|
3ヶ月ぶり以上のの更新...(笑) 東亜日報のHPから抜粋して、紹介していきます。 ※私がこれから紹介していくものは、2005までのものなので、 今年のHPにはもう公開されていないようです^^; 目が回るほど忙しい
A : 요새(요즘) 어떠세요? 最近どうですか? B : 눈코 뜰 새 없이 바빠요. 그쪽은요? 目が回るほど忙しいです。貴方は?(そちらは?) A : 그저 그래요. まあまあです。 B : 이 상태로 경기도 회복해 줬으면 좋겠네요. このまま景気も回復してくれればいいですね。 【눈코 뜰 새 없이 바쁘다】(目が回るほど忙しい。)
※辞書では『눈코 뜰 새 없다』だけでも、この意味で書いていました。 |
|
3ヶ月ぶり以上のの更新...(笑) 東亜日報のHPから抜粋して、紹介していきます。 ※私がこれから紹介していくものは、2005までのものなので、 今年のHPにはもう公開されていないようです^^; 寒さがぶり返す
A:3월에 영하라니 믿을 수가 없어. 3月に零下だなんて、信じられない B:꽃샘추위인가 봐. 花冷えかしら A:따뜻해졌나 했는데, 다시 추워지다니…. 暖かくなったなあって思ってたのに、寒さがぶり返すなんて B:감기 안 걸리게 조심해야겠어. 風邪引かないように気をつけなきゃね。 【다시 추워지다】(直=再び寒くなる=寒さがぶり返す) その他の例) 다시 시작하다 __ やり直す
다시 만들다 __ 作り直す..などなど |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用







