|
おはよう〜ございます〜♪
お正月から こちら、
なんだか、体が元に戻らず
戻ってきたかな? って頃には
やたらと動き回る日々に突入し(笑)
動けず、じっとしているか、
妙に寒いのに、外に出ていたり、
だんだんと昔の自分のペースが戻りつつある今日この頃です
ふと、やらなければと片づけをしていたら、押入れから
こんなものが
長さ28.5センチメートルもある長方形の缶箱です。
これは、去年の秋に、だんな様が中国出張の折に
現地の会社からお土産として頂いた品。
存在をすっかり忘れていました〜。
そろそろストックのお茶が尽き果て、買わなくてはと
今朝、会話していた矢先の出来事
お土産で下さるのだから、そこそこお高いお茶なんであろうと
踏んで 勇気をだして開けて見ました。(笑)
少量ずつパック詰めされている状態が見て取れました〜。
あれ?真中には一体何が??
ちょっと色々想像しながら、この台紙を外して見ると〜〜
あ・・・・
あれ
中身が な〜〜〜い。
あの真中にど〜んといた、台紙は、上げ底的な存在だったのでした〜。
彼らは、見栄えを大事にする文化を持っているのかしら??
このお茶の量ならば、28.5センチもの長さのしっかりとした缶の
容器に入れなくても良いような気が・・・
日本人の私の感覚では、きっと真中には両サイドとは違うものが
入っているんだろうな〜と思っていたのだけど。
何せ、真中の台紙のスペースは両サイドの感覚よりも広かったし・・・
とまあ、是が日本的な私の感覚。
きっと中国の方が、是を頂いて、開けたとしても、なんらびっくりする事は
ないんだろうな〜〜とも想像して、
だんな様の異文化コミュニケーションした後の結果の
このお土産 開けて、
SORAはSORAで、勝手にこの箱詰めされた、お茶を見ながら
中国人のお土産事情をちょっと知って、
日本にいながらにして、異文化コミュニケーションが出来た〜〜
のでした〜〜
まる。
落ちとしては、
真中に何も入っていないことは、開けたら直に分ったのでしょうが、
SORA、まず開けるの動作からやるもので〜〜(笑)
左に12袋 右に13袋 ちゃんと入っていました〜。
珍しく数えてみました。ちゃんと入っているのか、不安だったので〜〜(笑)
|
全体表示
[ リスト ]







こんばんは〜。
そうなんでしょうか、、、中国の人ならビックリしない???
(中国人でもやられた〜と思うのでは・・・(笑))
で、これは緑茶だったのでしょうか?
竹叶青と書いてあるのは、どんな意味なんでしょうね。
緑茶のような色なんですが、一番右の漢字がはっきりと読めません。。
それと、緑茶なら一瞬ティーバッグのようにも思えたのですが、どうでしたでしょうか。顆粒か粉末のものでしたか?韓国で買った朝鮮人参茶の箱のパックは顆粒でした。個々の包装の重さまで書いてあるので、もしかしたら顆粒か粉末だったのかな?ちょっと、興味津々。
異文化交流は楽しいものですね!
2011/1/14(金) 午後 6:54 [ konihironosuke ]
こんばんは〜♪
どうなんでしょうか?(笑)
私の感覚では、とて〜〜も開けてびっくりしたのですが、
現地の方々どうしならば、これもあり〜なのかな〜と(笑)
多少の事では驚かないのでは(爆笑)と思ってしまった!のです。
はい、緑茶のようです。
まだ試飲していないのですが、茶葉が入っているようですよ〜。
中に入っていた、説明書というか、しおり?にも、
茶葉の絵が描かれていました。
調べた所によると、その茶葉が笹の葉に似ているところから
竹叶青茶と名づけられたようです〜。
飲み方は、大き目の湯のみにそのまま茶葉を入れて、湯を注ぎいれ、葉を避けながら飲む、中国のごくごく一般的な飲み方をすれば良さそうです。
本当に、異文化交流は驚きが一杯で、楽しいです(笑)
2011/1/14(金) 午後 10:42
こんばんは〜。再びです。
中国の方がどう受け止めるかは、ご本人に聞いてみないと分かりませんね。
だけど、これは茶葉がそのまま入っているのですか。
少し前のNHKのためしてガッテンでは、茶葉なども取りこむようにするのがいいと言っていましたよ。
日常生活では、なかなか茶葉を食べる事がないだけに、習慣化させて、普段からできればいいですね。
2011/1/16(日) 午前 0:49 [ konihironosuke ]
こんばんは〜♪
へ〜え、お茶の上げ底ですか?
私なら「やられた!」って思いますよ(笑)
SORAさんは心の広い人だから、異国の事情というのを
察してあげてるんですね。優しいな〜
缶の端は見る余裕ないですよ。
でも数が合ってて良かったです(笑)
中国茶、飲みたくなりましたよ
SORAさんの心遣いにポチです
2011/1/26(水) 午後 7:38
こんにちは〜♪こにさん。
まぁ〜〜(笑)そうですね (^^)/
はい、あちらでは結構茶葉をそのまま入れ、お湯を注ぐという
お茶の飲まれ方しますよね〜。
その飲み方するんです。
だんな様は試しに飲んでおりましたが、ちょっと薄いな〜と
感想を述べておりました〜。
茶葉を取り込む〜。ふむ。となると、お抹茶を頂くのって
ホント体に良いって事なんでしょうね〜。
まあ、そもそもお茶は薬として日本に中国大陸から
渡ってきた起源があるのですから、体によいのでしょうね〜♪
どうぞ、奥様にお抹茶をたてて貰って下さいませ〜♪
2011/1/27(木) 午後 1:26
こんにちは〜♪chihhiさん♪
はい(笑)笑えるでしょ〜〜(爆笑)
もう、最近中国の方とだんな様お付き合いがあるので、
多少の事では驚かない心持でいるつもりですが、
まあ、驚きます(爆笑)
いや〜、chihhiさん、決して広い心とはいえませんが(笑)
相手方も、善意の気持ちを形にしているでしょうから、
そう考えると、きっとそこそこお高いメーカーのお茶なんだ
ろうな〜とか考えてしまうんです。
その良さげのメーカーさんがこういうことするって事は・・・
な〜んて色々想像して楽しんでいます。中国の贈答品事情の
一端が見えて楽しいですよ♪
ええ、缶の端見ないですよね〜。でも観察力がちゃんとあれば
ここ見逃さないのでしょうね〜。って、私には永遠に身に付かない行為でしょうが〜(笑)
2011/1/27(木) 午後 1:36