|
映画「剣岳点の記」を 見てきた。(6/25) 岩の鎧(よろい)をまとった剣岳と 雪渓を取り巻く鋭い岩峰に 息を呑む思いであった。それに現地での撮影ならではの 迫力あるシーンに 身を乗り出さずにはいられなかった。 今までロングハイキングの折は 事前に三角点をチェックし、ルートに近ければ 出来るだけ 訪ねるようにしていた。 三角点に惹かれるのも、その一つひとつに設置のドラマがあるからだ。 映画館から帰って 新田次郎の原作「剣岳点の記」 を読み返しながら、 主人公柴崎芳太郎と 長次郎が辿ったルートを 地図上でトレースして 映画の回想にしたった。 私が 剣岳を 初めて真近に見たのは、 今から 51年前 1958年の夏。 第2回全国高校登山大会 「白山集中登山」 に参加し、その帰路 金沢から富山に出て、立山登山のついでに 剣沢で天幕を張ったときであった。 そのとき持参した地形図(1/50000)をひっぱりだして見ていると、 剣岳の標高が 3003m になっていること、三角点を示す 三角のマークが無いことに 気付いた。 最新の地形図では 三角点のマークと 標高2997.1m のほかに 2999m が 併記されていることも分かった。 ウエブサイトでこのへんの事情を調べてみると色々分かってきた。 ・・・いきさつ・・・ 1907年(明治40年)7月13日測量隊剣岳登頂。しかし、標石荷上げできず標石のない四等三角点とした。 (点の記なし)。 剣岳の標高は 周囲の既知の標高から 2998mと計算された。
▼
その後の測量で 標高が3003mに変更された時期があった。私が使用した地形図の剣岳標高は この時期のものだった。 また5万分の地形図には四等三角点は三角マークを表記しない ことも知った。
▼
2007年 剣岳測量100周年の記念事業として 三等三角点が設置され、GPSによる測地により、2997.1m に修正される。 そして「点の記」が作成された。 また、標石の標高(2997.1m)と 最高点(2999m)が 地形図に併記されることになった。(最新の地形図) |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用





今だに3003mの剣岳バッジも残ってますが、新聞で4mも下がってガッカリしましたね。
最高点に三角点を設置できれば変わっていたのに?
登頂時に三角点が少しだけ低いところにあった記憶が蘇りますが、2007年まで三角点は無かったんですかね?
2009/6/26(金) 午後 10:59
金さん、3003m記念バッチは貴重ですね。
三角点は国土地理院のサイトを見ると、そのようですね。3003mに変更された経緯を調べると分かるかもしれません。あの頃は新聞にも3000mの攻防を巡ってニュースになった記憶があります。そのとき「点の記」のない三角点が設置されたんでしょうか。
2009/6/27(土) 午前 8:10 [ senior style ]
「点の記」見てみたい映画です。 senior styleさんは、実際に「剣岳」を間近に感じていたのですね。自分が子供の頃、どこかの公民館のようなところで「剣岳」というようなモノクロ映画を見たような記憶があります。田舎でもう40年くらい前の記憶なので定かではありませんが・・・。それがこの映画公開で「当時のあれは映画で本当に見たものなのだろうか」と気になっております。
2009/6/27(土) 午前 10:26
ふじたいらさん、是非見てください。観賞後できれば5万地形図を見ながら原作を読むこともお勧めです。「剣岳点の記」公式サイトにはすばらしい映像が紹介されています。お時間がありましたら覗いてみたらどうでしょう。映画にはカミサンも同行しましたが感動していました。
2009/6/27(土) 午後 0:23 [ senior style ]
今、ヤフーニュースに出ていますよ
7月9日9時57分配信、毎日新聞
旅映画で大ヒット・・・
2009/7/9(木) 午前 10:05 [ 筋金入りの天邪鬼 ]
綾町の筋天さん、ニュースありがとう御座います。今毎日新聞のヤフーニュースを確認しました。このニュース写真の剣岳は大分残雪が少ないように感じました。主人公の測量官が雪渓をつめて登ったときはもっと雪が多かったのではないかと思います。雪が少ないと雪渓は危険ですから。
機会がありましたらぜひ剣岳を眺めてください。
2009/7/9(木) 午後 8:02 [ senior style ]
回想にしたった---「ひたった」では?確かに「ひ」は発音しにくいですね。
2009/7/10(金) 午後 3:51
シニアさん、ご指摘ありがとうございます。(たぶん、指摘は会話では「ひてき」と言っていると思います)
実は私の生まれた地方では「し」と「ひ」の区別がつかない人が多いです。注意しているのですが、やっちまいましたね。「ひさしぶり」は「しさしぶり」になってしまいます。漢字変換すれば、間違いに気付きますので、出来るだけ漢字で表記するようにしています。しかし会話では言い間違いを連発していますね。トホホ・・・
2009/7/10(金) 午後 7:34 [ senior style ]