☆Hanna ジャーナル

Hanna映像ここ→ http://www.youtube.com/user/mandyma222

Hannaの歌

[ リスト | 詳細 ]

Hanna創作活動のお部屋です。歌の数々に込められた魂を語ります。
記事検索
検索

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]

People Get Ready

今ハマってる曲。
猛特訓中。
 
なんか、今の世界の誰かのことをいってるような
すごいメッセージ。
 
 
 
People Get Ready
People get ready, there's a train comin'
You don't need no baggage, you just get on board
All you need is faith to hear the diesels hummin'
You don't need no ticket you just thank the Lord
 
People get ready, for a train to Jordan
Picking up passengers from coast to coast
Faith is the key, open the doors and board them
There's hope for all among those loved the most
 
There ain't no room for the hopeless sinner
who would hurt all mankind  Just to save his own
Have pity on those whose chances are thinner
For there is no hiding place from the kingdoms throne
 
People get ready, there's a train comin'
You don't need no baggage, you just get on board
All you need is faith to hear the diesels hummin'
You don't need no ticket you just thank the Lord
 
 
 
[]
さあみんな、汽車がやってくる
カバンなんて必要ない、ただ乗ればいい
必要なのは、汽車の音を聞きとるための信じる心
チケットなんていらないよ、神様に感謝さえすれば
 
ヨルダンに向かっている汽車がくるよ
海岸から海岸へと人を乗せていく
信じる心さえあれば、ドアを開けて乗り込もう
神に愛されている人には皆、希望がある
 
救いようのない罪人には、乗る場所はない
自分だけが助かればいいと、他の皆を傷つけるような人々さ
そんな乗れる見込みのない人たちは気の毒だね
天国の玉座からは隠し事も全てお見通しさ
 
さあみんな、汽車がやってくる
カバンなんて必要ない、ただ乗ればいい
必要なのは、汽車の音を聞きとるための信じる心
チケットなんていらないよ、神様に感謝さえすれば
 
 
 

Our Life

明日、北野田フェステバルで行われる
女子限定ダンサーのイベント「L」が行われます。
 
そのために書き下ろしたHannaオリジナル「Our Life」
の歌詞を載せておきます。
 
カッコイイ女子達のための曲です♪
 
明日昼間のShowでしたらチケまだありますよ!
 
 
Our Life
作詞作曲 Hanna Bunya 2010年9月10日
 
ラビリンス とじこめてた うずくまる もう一人の自分
Over There ミラーにうつる make it break down つきぬけてたい
私たちだから できること This is our life!
昨日今日も 未来も わかちあいたい Joy with you!
 
This is my Life, and your life, and our life
今いちばんつたえたい言葉 ありがとOh
Ladies! Family! You've got to believe me.
信じていてくれるーからー My Friends

みえない それで信じない じゃロマンス あきらめちゃうの?
Come on girl! なげやり Steppin' out みうしなうだけで終われない
わたしたちだから しなやかに Let's give a chance!
かさねあった時間は ほほえむはず Joy with you!

This is my Life, and your life, and our life
今いちばんつたえたい言葉 I love you!
Ladies! Family! You've got to believe me.
あるきつづけてくれるーからー My Friends
 
(間奏)
 
This is my Life, and your life, and our life
今いちばんつたえたい言葉 ありがとOh
Ladies! Family! You've got to believe me.
信じていてくれるーからー My Friends
 
 

ミュージック No.1

さあ、みなさん、ご一緒に♪



♪♪♪

苦しくったって 悲しくったって

ステージの上では 平気なの

こぶしがうなると リズムはずむわ

ブルース ジャズ ファンク

ワン トゥー スリー フォー、フェイク!

(だけど 涙が出ちゃう ゴスペルだもん)


涙も汗も 熱いシャウトで

3階席まで 叫びたい

ミュージック ミュージック ナンバーワン

ミュージック ミュージック ナンバーワン

♪♪♪


Hanna、これで乗り切ります。

重力に抵抗する!

先ほど、CDの印刷屋さんに電話しましたら、

「今、梱包しているところです!」

と答があった。

明日、事務所に到着です!!!


ドキドキして、オシッコちびりそうですっつ!


200枚入りのCDの箱が25箱、到着するっていうのも、
事務所、すごいことになるな!

事務員さんが、いそいそと
部屋を片付けてCDを置く場所をつくってました♪


「君には無理だよ」
と言った人たちに、証明する。

「私は重力に抵抗して、飛び立っていく!」
と。



ライブで歌う一曲を聴いてもらう前に、
歌詞を紹介したいとおもいます。


友達に
「Wickedというミュージカルは素晴らしいから
ロンドンにいくなら、必ずみて!」
といわれて観に行って、感動した一曲です。


訳文は英語文の下。



xxxxxxxxxxxxxxxxx


Defying Gravity

Something has changed within me
Something is not the same
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes and leap!

It's time to try Defying gravity
I think I'll try Defying gravity
And you can't pull me down!

I'm through accepting limits
'Cuz someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing love I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!

I'd sooner buy, Defying gravity
Kiss me goodbye, I'm defying gravity
And you can't pull me down

Unlimited, My future is unlimited
And I've just had a vision
almost like a prophecy, I know
It sounds truly crazy,
and true, the vision's hazy...
But I swear someday I'll be

up in the sky, Defying gravity
Flying so high, Defying gravity
They'll never pull me down.


So if you care to find me,
Look to the western sky!
As someone told me lately:
"Ev'ryone deserves the chance to fly!"

And if I'm flying solo,
At least I'm flying free
To those who'd ground me
Take a message back from me

Tell them how I am, Defying gravity
I'm flying high, Defying gravity
And soon I'll match them in renown
And nobody in all of Oz
No Wizard that there is or was
Is ever gonna bring me down!

Bring me down!

Ah


Hanna訳

デファイング・グラビティ
(重力に挑む)

何かが私の中で変わった
何かが今までとは違う。
誰か他人のゲームのための
ルールに従うことは止めにするわ。
誰かを出し抜くことも
見なかったふりをして目を閉じるにも遅すぎるわ。
自分の直感を信じる時が来たの。
そっと目をとじて、地面を蹴って飛び立つ!

今こそ、大きな力に立ち向かうとき。
今こそ、重力にチャレンジするとき。
そして誰も私を引きずり降ろすことはできないわ。

もはや限界を認めることはしないわ、
誰かが限界があるといったからといって。
私には変えられないことはあるでしょう。
でも、トライするまではわからないでしょう。
今まで、愛を失うことを恐れていた。でも
その愛は遠い昔からありやしないものだった。
もし、それが愛だというならば、
失う代償が高すぎる。

それより大きな力に立ち向かうことに挑むわ。
さようならのキスをして、私は飛び立つの。
そして、誰も私を引きずり降ろすことはできない。

自由だわ。私の将来は無制限に広がっていく。
今、予言のようなものを確かに見たわ。
気が狂ったようにきこえるよね。
確かに、今は、目の前がぼんやりしてる。
でも、絶対、誓うわ。
いつの日か。。。

私は空を飛ぶ。大きな力に逆らって。
空高く飛びわ。重力に反して。。。
そして、誰も私を引きずり降ろすことはできない。

もし、私の姿を見たいとおもうなら、
西の空を見上げて!
誰かが私に言ったように、
「誰にだって空を飛ぶチャンスがある!」

もし私が単独飛行しているなら、
それは、少なくとも私が自由であるということ。
そして、私を引きずり降ろそうとした人たちへのメッセージよ。

彼らに伝えて!
私がどんなふうに大きな力に挑んでいるか。
どんなに高く自由に飛んでいるか。
そのうちに、私の名を知ることになるでしょう。
誰にも決して、私を引きずり降ろすことはできない!

約束一つさえ

まもろうとおもっても

まもれないのが

人間

なんだ。



間違いの一つさえ

なおそうとおもっても

自分ではどうにもできないのが

人間

なんだ。

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事