★47의(の) 「〜の」接着剤△ モノ+의 ふつう{エ」と読むが、文字の通り「ウィ」という人もいる。 文中で省かれることが多い。 ★48도(も) 「〜も」接着剤△ モノ+도 ★49보다(より) 「〜より」比較を表す接着剤△ モノ+보다 私の:저+의=○저의 ○재 私の僕の、など:나+의=○나의 ○내 お前の、君の:너+의=○너의 ○네 (니と発音する場合もある。) 보리차:麦茶 유자차:柚子茶 생강차:生姜茶 저:私〜「わたくし」目上年上の人に対して
나:私〜「僕」「おれ」「あたし」目上年上に使ってはいけない。 우리:われわれ 너:お前〜「お前」[君」「あんた」 당신:あなた〜夫婦間親しみをこめて。 ケンカ相手「てめい」 使わない方が良い。 그:彼 그녀:彼女 그 사람:彼、彼女 그 사람들:彼ら、彼女ら |

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- その他テレビ




『의』は省略されることも結構あります。あと『저의 나의 너의』という言い方よりも『재 내 네』を使うことがほとんどだと思います。
2006/6/2(金) 午前 11:32
shimomさん、ありがとうございます。そうなんですね。意識してつかってみます。
2006/6/3(土) 午前 8:54