Top
Free telephone consultation service for foreigners Helpline for Foreigner (Yorisoi Hotline) 外国人のための無料相談電話(よりそいホットライン)のお知らせ
> > 0120-279-338 > 0120-279-226(岩手・宮城・福島の3県専用ダイアル) > アナウンスが流れたら2を押してください。 > > 毎日10時〜22時まで、全国どこからでも、電話で相談できます。 > 日本語の他、英語、タガログ語、韓国語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語 他で相談できます。 > 話せる言語は曜日によって変わります。 > > ビザや国籍のこと、家族や仕事、生活のこと、差別や暴力を受けている、自由に外出できない、DV、人身売買・・・ > 困っていませんか? > どんなことでも相談してください。 > 秘密は守ります。通話料も無料です。 > > 一般社団法人 社会的包摂サポートセンター > http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > よりそいホットラインは、厚生労働省のモデル事業です。 > > ========= > スペイン語 > > Llamadas de consultas gratuitas para extranjeros (Yorisoi Hotline) > > 0120-279-338 > 0120-279-226 > Linea especial para las personas de Iwate, Miyagi y Fukushima > > Segir las instrucciones de la operadora, marque el numero 2 > > Todos los días de 10am a 10pm, desde cualquier parte del Japón > > Aparte de japonés, inglés, tagalo, coreano, chino, español, portugués, tailandés > > Con respecto al tipo de idioma puede haber alteraciones de horarios > > Consultas con respecto a visa, nacionalización, hogar, trabajo, vida cotidiana, discriminación, violencia, dv... etc. > > Cualquier consulta gratuita que desee, guardamos su privacidad > > Fundación Social - Centro de Ayuda de la Inclusión Social http://279338.jp/yorisoi/foreign/ Yorisoi Hotline es la obra del modelo del Ministerio de Sanidad y Seguridad Social y del Trabajo > > ============ > ポルトガル語 > Consulta gratuita por telefone aos estrangeiros “Yorissoi Hot line”Aproxime-se ao Hot line > > 0120-279-338 > 0120‐279‐226 (Telefone exclusivo para 3 províncias: Iwate・Miyagi・ > Fukushima) > Digite 2 ao ouvir o anúncio > > A consulta é atendida diàriamente por telefone em todo o país, das 10hs às 22hs > > Além do idioma japonês, atentemos em inglês, tagalo, coreano, chinês, espanhol, português, tailandês e também em indonésio. > > Conforme o idioma, haverá seu respectivo horário. > > Problemas relativos à nacionalidade, visa, família ou trabalho, modos de vida, discriminação ou violência, não ter a liberdade de sair para fora, DV (violência doméstica), tráfico de pessoas... > > Não está com problemas? > > Favor nos consultar por qualquer problema > > Tudo será mantido em segredo e o telefonema será gratuito. > > Centro de apoio à inclusão social -Corporação generalizada > > http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > > “Yorissoi Hot line”(Aproxime-se ao Hot line) é um projeto modelo do Ministerio da Saúde, Trabalho e Bem Estar. > > ========== > 英語 > Free telephone consultation service for foreigners Helpline for Foreigner (Yorisoi Hotline) > > 0120-279-338 > 0120-279-226 > (a specialized line for foreigners in Iwate, Miyagi, Fukushima) > > For service in foreign languages, please press 2 after the initial explanation. > > Telephone consultation is available every day between 10 am and 10 pm, and is accessible from anywhere within Japan. > > Besides Japanese, the service is also available in English, Tagalong, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese, and Thailand. The available languages will increase in the future. > > The available languages vary depending on time. > > Are you having a problem with your visa, nationality, family, work, everyday living, discrimination, domestic violence, confinement, or human trafficking? > > Please call us about any problems you may have. > > Your privacy will be protected. This is a toll-free number. > > General Incorporated Association Social Inclusion Support Center > > http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > > Helpline for Foreigner is a model project by Ministry of Health, Labor, and Welfare. > > ========== > タガログ語 > > Libreng konsultasyon sa teleponong serbisyo para sa dayuhan Helpline para sa dayuhan(Yorisoi Hotline) > > 0120-279-338 > 0120-279-226 (sa Iwate, Miyagi, Fukushima) > > For service in foreign languages, please press 2 after the initial explanation. > Para sa iba’t-ibang salita, paki-press ang 2 pagkatapos na marinig ang paunang paliwanag. > > Maaaring magkonsulta araw-araw simulang alas 10 ng umaga hanggang alas 10 ng gabi, at puwede itong tumanggap ng tawag mula sa lahat ng lugar sa Japan. > > Liban sa salitang Hapon, maaaring magkonsulta sa Englis, Tagalog, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese at Thai. Madadagdagan pa ito ng Indonesian , Vietnam at iba pang salita sa hinaharap. > > Ang konsultasyon sa iba’t-ibang salita ay hindi pare-pareho, ito’y depende sa oras. > > May problema ba kayo sa visa, nasyonalidad, pamilya, trabaho, pang-araw-araw na buhay, diskriminasyon, domestic violence, kinukulong or human trafficking/ > > Huwag mag atubiling tumawag, kasama ninyo kami sa inyong probleama. > > Pangangalagaan ang inyong privacy. Walang bayad ang pagtawag dito. > > Pangkalahatang Asosasyon Incorporada ng Social Inclusion Support Center http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > > Ang Helpline para sa dayuhan ay modelong proyekto ng Ministry of Health, Labor and Welfare > > =========== > 韓国語 > > 외국인을 위한 무료상담 전화 > > 0120-279-338 (외국인 헬프라인) > 0120-279-226(*이와테(岩手)・미야기(宮城)・후쿠시마(福島) 3현 전용) > > 무료 전화번화로 전화를 거시고 일본어 안내 후 2번을 누르세요. > > 매일 10시∼22시까지 일본 전국 어디에서 전화로 상담할 수 있습니다. > > 일본어, 영어, 타갈로그어(Tagalog), 한국어, 중국어, 스페인어, 포르투갈어, 태국어로 상담할 수 있습니다. 인도네시아어, 베트남어 등 언어가 추가될 예정입니다. > > 상담 가능 언어는 요일과 시간에 따라 다릅니다. > > 비자나 국적. 가족과 일. 일본에서의 생활에 대해서. 차별이나 폭력에 시달리고 있다. 자유롭게 외출할 수 없다. DV. 인신 매매… 당신은 지금 곤경에 빠져 있지 않습니까? > > 어떤 상담도 받습니다. > > 비밀보장. 통화료 무료. > > 一般社団法人 社会的包摂서포터 센터 > > http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > > 이 사업은 후생노동성의 시범모델사업입니다. > > > ====== > 中国語 > > > > > 為外國人服務的免費諮詢電話 > 0120-279-338(YORISOI熱線) > 0120-279-226(岩手、宮城、福岛3縣的專用熱線) > > 撥打本免費專線,待日語語音說明後,請按2。 > > 每天10點〜22點,從全國無論哪兒都能用電話諮詢。 > > 除了日語以外,英語,菲律賓文,韓語,中文,西班牙文,葡萄牙文,泰語等也能諮詢。 > > 對應語種根據時間分段變化。 > > 關於簽證和國籍的事,家庭和工作,生活的事,歧視和暴力,不能自由地外出,DV,人口買賣・・・ > > 沒感到為難嗎? > > 無論怎樣的事都請來電商量。 > > 嚴守秘密。通話費也免費。 > > 一般社團法人社會的包攝支援中心 > 2號 外語專線 > http∶//279338.jp/yorisoi/foreign/ > > YORISOI熱線,是厚生勞動省的模型事業。 > > ============= > 中国語 > > 为外国人服务的免费咨询电话 > > 0120-279-338(YORISOI热线) > 0120-279-226(岩手・宫城・福岛3县专用热线) > > 拨打本免费专线,待日语语音说明后,请按2。 > > 每天10点〜22点,从全国无论哪儿都能用电话咨询。 > > 除了日语以外,英语,菲律宾语,韩语,中文,西班牙语,葡萄牙语,泰语等也能咨询。 > > 对应语种根据时间分段变化。 > > 关于签证和国籍的事,家庭和工作,生活的事,歧视和暴力,不能自由地外出,DV,人口买卖・・・ > > 没感到为难吗? > > 无论怎样的事都请来电商量。 > > 严守秘密。通话费也免费。 > > 一般社团法人社会的包摄支持中心 > > http∶//279338.jp/yorisoi/foreign/ > > YORISOI热线,是厚生劳动省的模型事业。 > > ============ > タイ語 > > ให้คำปรึกษาแก่ชาวต่างชาติทางโทรศัพท์โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย > > 0120-279-338 > (โยริโซอิ ฮอทไลน์) สายด่วนช่วยเหลือชาวต่างชาติ > 0120-279-226 > (สายด่านสำหรับคนที่อาศัยอยู่ในจังหวัด อิวะเตะ มิยะกิ ฟุกุชิมา ) > > กรุณากดหมายเลข 2 หลังข้อความตอบรับภาษาญี่ปุ่น > สามารถโทรศัพท์มาปรึกษาได้จากทั่วประเทศ ทุกวัน ตั้งแต่เวลา 10 – 22 น. > นอกเหนือจากภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังสามารถปรึกษาเป็นภาษาอังกฤษ ตากาล็อก เกาหลี จีน สเปน โปรตุเกส และภาษาไทย ต่อไปจะเพิ่มภาษาอินโดนีเซียและภาษาเวียตนามขึ้นอีกด้วย > แต่ละภาษาจะปรึกษาได้ตามเวลาที่ต่างกันออกไป > > ท่านมีปัญหาเกี่ยวกับ วีซ่าหรือสัญชาติ , ครอบครัวหรือหน้าที่การงาน , ชีวิตความเป็นอยู่ , การถูกเลือกปฏิบัติหรือถูกทำร้ายร่างกาย , การไม่สามารถออกนอกบ้านได้อย่างอิสระ , ความรุนแรงในครอบครัว , การค้ามนุษย์ ...หรือไม่ > ไม่ว่าใครก็สามารถโทรมาปรึกษาได้ > > ทุกข้อมูลจะเก็บเป็นความลับอย่างเคร่งครัด และไม่เสียค่าโทรศัพท์ > > ศูนย์ให้ความช่วยเหลือสังคมโดยรวม > http://279338.jp/yorisoi/foreign/ > โยริโซอิฮอทไลน์ สายด่วนช่วยเหลือคนต่างชาติ เป็นโครงการนำร่องของกระทรวงสาธารณสุขและแรงงาน |
その他の最新記事
ピノカフェ、スイパラ
2018/2/2(金) 午前 11:03
若い女が「きも」といってきてキモかった。 むかつく。 自分たちの方が見知らぬ人に暴言吐いてキモいでしょ。
きっといいことがあると思いたい
2016/8/31(水) 午後 5:53
毎日つまらない。話し相手もいないし。 いやだな。希望を持ちたい
リワーク
2016/7/20(水) 午前 10:46
仕事をする体力気力がない。。😖 就労支援や作業所に行きたかった。



