|
Bridge Over Troubled Water / Simon and Garfunkel When you're weary, feeling small 君が疲れ果て、途方にくれて When tears are in your eyes, 涙さえ浮かべていたら I will dry them all ボクがその涙を拭いてあげる I'm on your side ボクは、いつも君のそばにいるから When times get rough 辛いとき、友達も見つからない時 And friends just can't be found ボクが橋となって Like a bridge over troubled water 激流の中に立ち尽くす I will lay me down 君を救い出してあげるよ Like a bridge over troubled water ボクが激流に身を投げ出し、橋となって、 I will lay me down 立ち尽くす君を救い出してあげるよ *********************************************************************************** When you're down and out 君が挫折し、希望を失って When you're on the street 一人街を彷徨い When evening falls so hard つらく寂しい夕暮れを迎えた時は I will comfort you ボクが君を慰めてあげるよ I'll take your part 暗闇が訪れ、苦しみに包まれた時も When darkness comes ボクは、必ず君の味方だよ And pain is all around Like a bridge over troubled water 激流に架かる橋のように I will lay me down この身を投げ出してあげる Like a bridge over troubled water 激流に架かる橋のように I will lay me down この身を投げ出してあげる *********************************************************************************** Sail on silver girl さあ、立ち上がって!(無限の可能性を持つ少女) Sail on by 前に向かって歩き出すんだ! Your time has come to shine 暗闇が去って、輝く時が来たんだ All your dreams are on their way 君の行く手には、いくつもの希望がある See how they shine みんな輝いているだろう? If you need a friend 友が必要な時は、振り返ってごらん
I'm sailing right behind いつも君の後ろにボクがいる Like a bridge over troubled water 激流に架かる橋のように I will ease your mind 君の心の支えになってあげるよ Like a bridge over troubled water そう、激流に架かる橋のように I will ease your mind 君の心の支えになってあげるよ |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






