ティスカの部屋

懐かしいフィンランドブログです。

Teiska no Heya

[ リスト | 詳細 ]

フィンランド人作家のティスカが英語で記事を書いています。
記事検索
検索

全10ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

[ 次のページ ]

post card

イメージ 1
先月の誕生日のお祝いに フィンランドのteiskaからポストカードが届きました。
 
I was so sorry to hear of your loss.
 Please accept my sympathy.
 
May time heal your pain......(TT)
 
フィンランドの友人であり、フィンランドから『ティスカの部屋』の書庫を担当してくれていたティスカのお母様が
7月9日に入院先の病院でお亡くなりになりました。
 i don' know what to say .....
i can't imgine how you feel,Teiska
 
こんな悲しみのときに なんと言っていいのやら
言葉もみつかりませんが
そしてティスカ自身、どれ程悲しんでいるか
私なんかがイメージも出来ないほどだと思いますが・・・
私は日本からこの母の思い出を歌った曲をティスカに捧げたいと思います。
 
お母さまのご冥福をお祈りいたします。
 
 
 
イメージ 1

GOOD BYE . サヨナラ... ケータイ投稿記事

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

Konnichiwa, people. I think that this is my last article to Teiska no
Heya... So it's time to say goodbye, サヨナラ... Thank you for all these
years, and thank you for all your comments. Hontou ni arigatou!
Special thanks to Kissy chan who gave me "own room" in her lovely
blog. I am very proud and grateful of this remarkable possibility to
write in Japanese blog. m(_ _)m

Since September 2008 I have written in total 45 articles to Teiska No
Heya. My subjects have been literature (Finnish as well as Japanese),
Finnish culture, Seinajoki, music, movies, Moomins and so on... I am
an author myself, that's why I wanted to write about literature and
culture so much. Perhaps my articles were not so fun, but you can be
sure that I enjoyed to write them. However, now I have to go and stop
this site... I am sorry for that. (>_<)

Pictures of this article were taken in my hometown Seinajoki, exactly
in Tornava and Jouppilanvuori. Spring is here again, and that's great!
In a one photo you can see me. I wish you all good luck. Take care and
be happy. Bye, bye! "Moi, moi!" (^-^)/

Yoroshiku,

Teiska (Finland)

P.S. Please, keep watching my YouTube site, maybe we can meet there in future:
http://www.youtube.com/user/teiska123
 
こんにちは みなさん。
ぼくはこれが最後のティスカの部屋の記事になると思います
 
・・・つまりさよならを言う時間が来ちゃったんだよ、さよなら・・・。
 
コレまでのながい間、ありがとう。
 
そして君たちのすべてのコメントをありがとう。
 
本当にありがとう。
 
彼女のラブリーなブログで僕に「僕自身の部屋」を与えてくれたKissyちゃんに特別に感謝します。
 
ぼくは日本のブログを書き込むというこの注目に値する可能性のあるブログに対して、非常に誇り高く感謝している次第です。m(_ _)m
 
2008年9月からぼくはティスカの部屋に全体で45の記事を書きました。
 
ぼくの主題が、文学(フィンランドだけでなく日本も)、フィンランドの文化、セイナヨキ、音楽、映画、ムーミン、その他でした。
 
...ぼくは僕自身で著者であります。
 
そういうわけで、ぼくはそれほど文学と文化について書きたかったのです。
 
おそらく、ぼくの記事はそう楽しくはありませんでした。
 
しかしながら、あなたはぼくが記事を書くために楽しんだと確信することができるでしょう。
 
しかし、いま、ぼくは行かなければなりません。
 
このサイトを止めなければなりません...それは残念です。(>_<)
 
本稿の写真は、ぼくの故郷セイナヨキでTornavaとJouppilanvuoriで撮られました。
 
春は再びここにあります。そして、それはすばらしいです!

写真の中の1枚で、あなたはぼくに会うことができます。
 
ぼくは、あなたのすべての幸運を祈ります。
 
お気をつけて、幸せをお祈りしています。
 
さよなら、さよなら!「モイ、モイ!」(^-^)/
 
よろしく。
 
Teiska(フィンランド)
 
P.S. どうぞ、ぼくのYouTubeサイトを観続けてくださいね。多分、我々は今後はそこで会うことができるでしょう:
http://www.youtube.com/user/teiska123
 
 
                             
 
Kissyからみなさんへ
皆さん、長い間Teiskaの部屋に遊びに来てくれて、本当にありがとうございました。
Teiskaが選んだ選択だから、明るく送り出してあげたいと思います。これにて北欧部屋は解散となってしまいますが、いつでもティスカにはこの部屋を残しておくので時々は思い出して遊びに来て欲しいなぁと思います。
ティスカ!いままでどうもありがとう。そしてお疲れ様。今日からは別々の道を行こうね。
私は他のサイトに引っ越します^^
そしてティスカはYou Tubeで仲間とまた素敵な出会いを見つけて、羽ばたいて欲しいと思います。
ありがとう!そして、さようなら。またね!
 
 

KALEVALA(カレワラ) ケータイ投稿記事

イメージ 3
イメージ 2
イメージ 1
KALEVALA (カレワラ)

The Kalevala is a Finnish national epic which Elias Lonnrot compiled
from old national folklore. A final version was published in 1849.
This book contains a fifty long poems including spells, myths, folk
wisdom, adventures of old heroes (gods) and so on. Kalevala is the
greatest and proudest book of Finland, our own "Bible" or "holy book"!
^^

Kalevala has been translated into 49 languages. Two translations are
available in Japanese language: version of Kakutan Morimoto (1937) and
version of Tamotsu Koizumi (1976).

There are also some interesting similarities between Finnish and
Japanese mythology, for example a World egg myth. Actually, some
scientists have said that Finland is "the most Asian country" in
Europe. Finnish people have partly Asian genes (even 25 %), more than
other European peoples!

Original Finns (Finno-Ugric people) were Nomad people from the East.
When they lived somewhere close by the Silk Road about 3000 years ago,they were dealing with other Asian nomad people. That's why there are
many similar old myths and legends in Finland, Japan, China and India.

If you are interested in Finland or an old mythology, you will love
the Kalevala and it's magical style! ^^

Teiska (Finland)

Pictures:
Romantic paintings of the Kalevala by Akseli Gallen-Kallela
(1865-1931), a Finnish painter who is best known for his illustrations
of the Kalevala. His work was very important for the Finnish national
identity. Paintings above are:

1) サンポの防衛 (The Defence of the Sampo, 1896)
2) ヨウカハイネンの復讐 (Joukahainen's Revenge, 1897)
3) レンミンカイネンの母 (Lemminkainen's Mother, 1897)

JAPANESE NOVELS ケータイ投稿記事

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

JAPANESE NOVELS
This time I want to write something about two great Japanese novels. I
am sure you already know them, but... try to understand me: Japanese
literature is my precious hobby, it's a quite new and fresh thing to
me! (^-^)

The Sound of Waves (潮騒, 1954) by Mishima Yukio. Very pleasant and
beautiful love story. This happy novel tells about a young man Shinji
and a sweet girl named Hatsue and their first love. The book is set in
a small remote island. People's feelings are same kind as the
storm-tossed (surging) sea surrounding the island. Mishima was a
strong writer, but he had also his sensitive side.

Kokoro (こころ, 1914) by Natsume Soseki. Themes of this novel are love,
guilt, suicide, the complex structure of the human mind and his battle
with his own ego. Kokoro is a psychological and philosophical novel of
a human's soul and its gloomy shadows. Yet, it is very beautiful,
soulful, sensitive and humane book. This is also Kissy's favorite from
Japanese novels.

Maybe you can tell me, what are yours Japanese favorite novels? I am
curious to hear that! By the way, the next Japanese book I'm gonna
read is Kafka on the Shore (海辺のカフカ) by Murakami Haruki. I liked his
'Supuutoniku' very much!

You can also check out my earlier articles of Japanese writers:

http://blogs.yahoo.co.jp/hellokissy123/MYBLOG/yblog.html?fid=0&m=lc&sk=0&sv=kawabata
http://blogs.yahoo.co.jp/hellokissy123/MYBLOG/yblog.html?m=lc&sv=inoue&sk=0

Teiska (Finland)

Pictures: Mishima, Natsume and Kokoro novel (Finnish translation)


日本の小説
今回は、2つのすばらしい日本の小説について何かを書きたいと思います。皆さんがすでに彼らを知っているというのは確信してますけど、...でも、僕のことを理解しようとしてくださいねぇ。:日本の文学は僕の貴重な趣味なんですよ。それは僕にとって全く新鮮なものなんです!(^-^)

ユキオミシマによるザ サウンドオブ ウェイヴス(潮騒、1954)。
非常に良い感じの美しいラブストーリーですね。
このハッピーな小説は青年シンジについて語っています。そして、スウィートガールのハツエと彼らの初恋。本では、小さな離れ島がセットされていますね。人々の感情は、島を囲んでいる嵐に揺さぶられる海と同じようですね。三島は力強い作家でしたけれども、彼はまた、彼の敏感な側面を持っていましたね。

ナツメソウセキのココロ(こころ、1914)。この小説のテーマは、愛、罪の意識、自殺、人間の心の複合的な構造と彼自身の自我との戦いでもあったようですね。こころは、人間の魂とその暗い影の部分の精神的哲学の小説ですね。でも、それは非常に美しくて、魂がこもっていて、デリケートで、人道的な本です。この小説は、日本の小説のなかでKissyのお気に入りでもあるのです。

多分、あなたは僕に語ることができるでしょう?あなたの日本の大好きな小説は何ですか?僕は、それを聞きたいなぁ!ところで、僕が読むつもりなんだけど、次の日本の本は、村上ハルキの海辺のカフカなんです。僕は、とても彼の『スープと肉』が好きでした!

日本の作家の以前の記事をチェックすることもできますよ:

http://blogs.yahoo.co.jp/hellokissy123/MYBLOG/yblog.html?fid=0&m=lc&sk=0&sv=kawabata http://blogs.yahoo.co.jp/hellokissy123/MYBLOG/yblog.html?m=lc&sv=inoue&sk=0

ティスカ(フィンランド)

写真:三島、ナツメと小説こころ(フィンランドの翻訳本) 訳:Kissy

全10ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

[ 次のページ ]


.
ティスカの部屋
ティスカの部屋
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事