|
「静養という名のほぼ引きこもり脱出作戦」の一環として この4月から、大学のタイ語講座へ通う日々のブログ主。 タイ語学習の為の外出ならば大丈夫かも、との予測は当たっていたようで 東京への数時間に及ぶ通学も苦ではなく、読書タイムとして楽しんでいる様子だよ。 タイドラマを観ているとはいえ、学ぶのはバンコクでの語学留学以来だから かなりのブランクがあるのだけれど、習った事は意外と忘れていないようで 「恐るべし、タイドラマ!」と改めてドラマ効果に惚れ惚れしているみたい。 そんなブログ主が目下取り組んでいるのは「ドラマ用語を、いかに講義の流れを壊さずに質問するか」ということ。 ドラマには、テキストには絶対に登場しない台詞や単語が溢れていて 大体の意味はタイドラマならではのベタな流れから推測可能である場合が多いのだけれど そうは言ってもやはり、難解用語頻出シーンでは解らない言葉が結構あるらしい。 (ちなみに、ガトゥーイ=オカマさんの話す言葉、ルンポー=お坊さんの説教、クンモー=医者の病状説明、 これらがブログ主にとっての『三大・難易度高!台詞』とか。 さらに難しい大河ドラマや歴史ものは現在のブログ主では太刀打ち不可能) ただ、お授業のお邪魔になってはいけないから (オカマ言葉を知りたいと外語大に学びに来る方はあまりいないだろうからね…) 何とか、学んでいる文法等に絡めた質問を考えているようだ。 そんなこんなで、日々の中に学びの時間が出来たことで やっと心が落ち着いてきて、お勉強がもたらす良い影響をしみじみ実感しているみたい。 おかげでぼくも、だいぶ安心してきたよ♪ 本日のお写真は、 ガトゥーイの台詞をどうテキストに関連付けるか悩むブログ主を、横目で見つめるぼく。 プキュキュ…。 |
モルモットによるブログ主観察日記
[ リスト ]




