|
釋遍照状上 九月十三日 しゃくへんしょうじょうをたてまつる。 9がつ13にち 空海が最澄様へ手紙を差し上げます。どうかお受け取りください。9月13日づけで手紙を出します。 Kukai gives a letter to Saitiyou. Please receive it. I give a letter on September 13. 弘仁元年(810)9月13日 空海37歳の書【国宝 東寺所蔵】 September 13, 810 A calligraphy work of KUUKAI 37 years old 書道/国宝/ 風信帖 / 弘法大師 /空海/ 臨書/教秀 |
忽披帖
[ リスト | 詳細 ]
|
因還信奉此不具 「かんしんによりて これをほうす。ふぐ。」 「使者の方にこの手紙を託しましたので、よろしく。」
I entrusted it with this letter towards a messenger, thank you.
弘仁元年(810)9月13日 空海37歳の書【国宝 東寺所蔵】September 13, 810 A calligraphy work of KUUKAI 37 years old 書道/国宝/ 風信帖 / 弘法大師 /空海/ 臨書/教秀 |
|
披過此法期披雲 「ひをかく。このほうきをすぐれば、ひうんせん。」 「法要がすみましたら、早速に拝見いたします。」 I have a look at it to an early speed if I finish a Buddhist memorial service. 弘仁元年(810)9月13日 空海37歳の書【国宝 東寺所蔵】 September 13, 810 A calligraphy work of KUUKAI 37 years old 書道/国宝/ 風信帖 / 弘法大師 /空海/ 臨書/教秀 ◎ 書道 教秀 チャンネルへようこそ
http://youtube.com/profile?user=Kyoushhu 教秀の書道講座 |
|
訖迫以法縁暫闕談 「おわりぬ。せまるに ほうえんをもちてし、しばらくだんひをかく。」 「このところ、法要がせまっておりまして、お手紙を拝見したり使いの方ともゆっくりお話をする時間がありません。」 A Buddhist memorial service approaches recently, and there is not time I have a look at your letter, and to talk with messenger slowly. 弘仁元年(810)9月13日 空海37歳の書【国宝 東寺所蔵】 September 13, 810 A calligraphy work of KUUKAI 37 years old いつもご覧いただきまして、ありがとうございます Thank you for you always seeing it. 書道/国宝/ 風信帖 / 弘法大師 /空海/ 臨書/教秀 ◎ 書道 教秀 チャンネルへようこそ
http://youtube.com/profile?user=Kyoushhu 教秀の書道講座 |
|
この大作を聴かずして、今年を終わってはいけない。 いいものを観て、聴いて、自分もその中に溶け込み、共鳴する。 まさに、美の極み。 書道 ブログ/教秀 |







