インドネシア語☆ハナシ隊

マルチリンガルッ子になりつつあります。子供の耳は素晴らしい。

Bacaan Pendek

[ リスト | 詳細 ]

インドネシアの小学生向けのお話です。
記事検索
検索

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]

Apa Sebab Padi Berbuah Kecil

 
Dahulu butir padi tidak kecil-kecil seperti sekarang,
tetapi besar-besar sebesar buah kelapa.
 
Jika sudah masak, padi-padi itu akan menggelinding rumah pemiliknya.
 
Pada suatu hari, seorang janda sibuk membuat lumbung untuk menyimpan padinya.
 
Ia bekerja hanya berdua dengan anak gadisnya.
 
"Kita harus segera menyelesaikan lumbung ini." kata janda petani kepada anaknya.
 
Gadis itu menganyam pandan untuk dijadikan dinding lumbung.
 
Tiba-tiba butir-butir padi sebesar buah kelapa datang berguling-guling ke depan mereka.
 
Janda yang mulai kecapaian itu menjadi kesal.
 
"Ah, mengapa kamu sudah datang?" kata janda kepada padi, "lumbung belum selasai."
 
Kembalilah ke sawah dan tunggu sampai lumbung siap!"
 
Padi tidak bergerak sedikitpun.
 
Padi-padi yang lain pun sudah berdatangan.
 
"kembalilah ke sawah! Apa kalian tidak mendengar?"
 
Dengan sekerat kayu, janda mengusir padi.
 
Janda semakin marah.
 
Dipukulinya padi-padi itu sekuat tenaga dengan kayu.
 
Padi-padi itu hancur menjadi butir-butir kecil.
 

Keluargaku

趣味/KEGEMARAN ですが、私自身、趣味の話をするときにSuka(好き)を多用していました。小学生でも「gemar」という単語を使うのであれば、私もそうしよう。などと一人つぶやく。

そうそう、何年生に所属するときにduduk(座る)って言うんですね!

...にはそれぞれ自分のことを思い返して入れてみてください。


Keluargaku

keluargaku ada .... orang.
keluargaku terdiri atas ayah,ibu, kakak, ... dan aku.
Aku tidak mempunyai...
Kakakku gemar bermain layang-layang.
Aku gemar bermain ...
Aku duduk di kelas dua.
Kakak duduk di kelas ...
Kami sekeluarga ... rukun

Sakit Gigi


Wati merintih kesakitan.
Pipinya bengkak, kepalanya pusing.
Rasanya nyeri sekali.
Makan tidak enak, tidur tidak nyenyak.
Duduk pun gelisah.

merintih「うめく」 kesakitan「病気」
Pipinya「ほほ」 bengkak「腫れる」 kepalanya「頭」 pusing「痛い」
nyeri「痛い」
Makan「食べること」 tidak enak「美味しくない」 tidur「寝ること」 tidak nyenyak「熟睡できない」
Duduk pun 「座ることも」gelisah「我慢できない」


Esok harinya ia tidak masuk sekolah.
Budi kasihan melihat kakanya.
"Pak, mana surat untuk guru?
Nanti saya sampaikan." kata Budi.
"Itu di meja." jawab Pak Madi.
Sambil berjalan keluar, Budi berkata,
"Lekaslah sembuh, ya, Kak!"
Wati tidak dapat menjawab.
ia hanya mengangguk saja.

Esok harinya「その次の日」 ia「彼女は」 tidak masuk sekolah「学校へ行かない」
Budi kasihan「同情する」 melihat kakanya「彼の姉をみて」
mana「どこ」 surat untuk guru「先生への手紙」
Nanti「後で」 sampaikan「届ける」 kata「言う」
Itu 「それは」di meja「机に」 jawab「答える」
Lekaslah「早く」 sembuh「良くなる」
tidak dapat「できない」 menjawab「答える」
hanya「〜だけ」 mengangguk「うなずく」 saja「だけ」


Ibu membawa Wati ke rumah sakit.
Sampai di rumah sakit, Wati diperiksa dokter gigi.
Giginya berlubang kecil.
"Lubangnya saja akan saya tambal.
Gigi tidak perlu dicabut." kata dokter.
Lega hati Wati mendengar kata dokter.

Ibu「母」 membawa 「連れて行く」 ke rumah sakit「病院へ」
Sampai di rumah sakit「病院につくと」 diperiksa dokter gigi「歯科医に検査される」
Giginya 「その歯に」berlubang kecil「小さな穴がある」
tambal「うめる」
Gigi「歯」 tidak perlu dicabut「抜く必要がない」
Lega hati 「安心する」 mendengar kata dokter「医者の言葉を聞いて」


Sesudah menambal gigi, dokter memberi nasihat
agar Wati rajin menggosok gigi, tiap pagi dan sore.

Sesudah menambal gigi「歯につめたあと」 dokter memberi nasihat「医者はアドバイスを与えた」
agar「〜するように」 rajin「マメに」 menggosok gigi「歯を磨く」 tiap pagi dan sore「毎朝毎晩」

Jangkrik dan Semut

日本でもお馴染みの「アリとキリギリス」です。


Pada waktu makmur, Jangkrik menyanyi-nyanyi.
Ia menyanyi sepanjang waktu dengan angkuh.
Jangkrik tidak ingat bagaimana kumudian hari.
Tiba-tiba datanglah musim paceklik.
Makanan Jangkrik sudah habis.
Tidak ada lagi ulat, serangga, atau lalat.
Jangkrik mulai kelaparan.


Pada waktu「〜の時」 makmur「不足がない」 Jangkrik「キリギリス」 menyanyi-nyanyi「歌う」
sepanjang waktu「長い時」 dengan angkuh「傲慢に」
ingat「思い出す」 bagaimana「どのよう」 kumudian hari「これに続く日・明日・未来」
Tiba-tiba「突然」 datanglah「やってくる」 musim paceklik「乾期」
Makanan Jangkrik「キリギリスの食べ物」 sudah habis「すでにない」
Tidak ada lagi「これ以上ない」 ulat「虫・毛虫」 serangga「昆虫」 lalat「ハ
mulai「〜しはじめる」 kelaparan「空腹」



Ia tidak mempunyai presediaan makanan.
Ia datang ke rumah semut yang rajin bekerja.
Semut itu rajin mencari makanan.
Makanan itu tidak dihabisukan, sisanya disimpan untuk kemudian hari.


mempunyai「持たない」 presediaan「蓄え」
datang「行く」 ke rumah「家」 semut yang rajin bekerja「よく働くアリ」
rajin「勤勉」 mencari「探す」
dihabisukan「なくなる」 sisanya「残り」 disimpan「しまう」




"Hai, pinjami aku sebutir makanan saja, Semut!" kata Jangkrik.
"Pada musim ini celakalah aku.
Jika musim panen nanti, akan kukembalikan semua utangku,
lebih banyak dari yang kupinjam."


pinjami「〜へ貸す」 sebutir「一粒の」 makanan「食べ物」 saja「(強調)」
Pada musim ini「この季節」 celakalah「困る」
Jika「もし(条件・仮定)」 musim panen nanti「次の収穫期」 akan「〜だろう」 kukembalikan「私は返す」utang「借りたもの」
lebih banyak「より多い」 dari yang kupinjam「借りたものから」



"Apa kerjamu sebelumnya Jangkrik!"
"Menyanyi bersuka ria." jawab Jangkrik.
"Kalau dahulu kau menyanyi saja, sekarang silakan menari-nari!
Selamat bersenang-senang, Jangkrik."
Begitulah Jangkrik yang malas bekerja, Hidupnya menjadi sengsara.


kerjamu「君の仕事」 sebelumnya「以前の」
bersuka「よく」 ria「にぎやかに・楽しく¥」
Kalau「もし〜なら」 dahulu「以前」 sekarang「今」 silakan「どうぞ〜して」 menari-nari「踊る」
Selamat bersenang-senang「楽しんでね」
Begitulah「このように」Jangkrik yang malas bekerja「怠け者のキリギリス」 Hidupnya「生活」 menjadi「〜になる」 sengsara「苦しむ」

Main Ayunan


Aku suka main ayunan.
Ayunan tinggi-tinggi mengayun.
Asyik sekali rasanya.
Seperti berada di angkasa.
Aku merasa terbang bagai burung.

<単語>
Aku「僕」  suka「好き」 main「遊ぶ」 ayunan「ブランコ」
tinggi-tinggi「高く」 mengayun「揺れる」
Asyik「夢中」 sekali「とても」 rasanya「気分」
Seperti「〜のよう」 berada「いる」 di angkasa「空に」
merasa「感じる」 terbang「飛ぶ」  bagai「〜のように」  burung「鳥」

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事