|
アリゾナ州セドナのセーフウェイ(スーパーマーケット)内の一角。
醤油とお米を探していて見つけたもの・・・
日本食コーナーのようであるけど・・・
パン粉はPANKOでいいのか?
海苔に至ってはね、もう寿司にしか使わないような勢いです(笑)。
パーティーですよ、パーティー。
しかも日本語で。
隣の「スウィート&サワーソース」は、キッコウマンのようですが・・・
ポン酢みたいなもんかなぁ?
NZでは日本食材は高かったけど、こちらはそこそこリーズナボーでしたね。
セドナにも日本人は住んでるみたいだし、何人か日本人観光客も見かけたので、彼らには喜ばれるでしょう。
え? お前らも観光客だろうって?
ところがどっこい。
僕らはあまりにも普段着なので、地元在住の日本人か、ネイティブに見られてるみたいです・・・
でもPANKOは衝撃だったなぁ(笑)。 |
眉唾紀行
[ リスト ]





”P”が”M”じゃなくてヨカッタ・・・
(失礼いたしました・・・・)
2011/1/20(木) 午後 4:31 [ - ]
日本人に見られて良いな〜
うちなんて夫婦そろって中○人ですよ…Orz
2011/1/20(木) 午後 5:55 [ @KOBA@ ]
僕は常に黒いので、常にメキシカン扱いで、ファーストフード店ではスペイン語で話しかけられます。。
2011/1/20(木) 午後 6:05 [ koji ]
HARAKIRI,TSUNAMI,そしてPANKOですね。英語になった日本語!多分・・・・今度使ってみよう(^_^)
2011/1/20(木) 午後 9:14 [ tor**os77 ]
ネイティブってネイティブアメリカンですよね?
う〜ん パンコの発音が気になるなぁ(笑
2011/1/21(金) 午前 11:33 [ るの字 ]
ウ〜ン、さとチャンの場合ネィティヴでも日系とは見られないかな・・・?
どちらかと言えばメキシカン系かインディオ系のネイティヴでしょう。
2011/1/21(金) 午後 1:21 [ ナイトハンター ]
大隊長、よかったね(笑)。
2011/1/22(土) 午前 8:57
KOBAさん、私は韓国語で話しかけられたことがあります・・・
2011/1/22(土) 午前 8:58
koj**tudさん、アメリカ南部はもともとメキシコですからね。
私の周りの友人も、いろいろな国の人に見える方がおいでです(笑)。
2011/1/22(土) 午前 9:00
tororos77さん、どうなんでしょう?PANKOは初めて聞きましたよ。
2011/1/22(土) 午前 9:01
るの字さん、そうです。言葉が足りませんでした。
いわゆる「インディアン」です。
2011/1/22(土) 午前 9:02
ナイトハンターさん、もう一つオマケに言うと、カナダでは、いわゆる「エスキモー」「モンゴリアン(モンゴル人)」に間違われました(笑)。
2011/1/22(土) 午前 9:03