|
Hurricane Gustav Makes Landfall in New Orleans (VOA)
ハリケーングスタフが,アメリカ,ニューオーリンズに上陸しようとしてます.
一年前のシーズンにも紹介しましたが
ハリケーンの名前は,あらかじめ命名のためのリストが作られています.
1年分のリストには,21の名前が書かれていて
それが6年分用意されています.
6年経つと,また同じリストに戻るのです.
Gustav は,今年のリストの7番目.
日本式にいうと,「ハリケーン7号」といったところ.
日本の台風も,戦後一時英語の女性名をつけていたときがあって
ジェーン台風(S25年)というが歴史に名をとどめています.
ハリケーンの名前も,以前は女性名ばかりだったのですが,
1979年から公平を期すために男女混合リストが採用されたようです
それで,この命名リストは,男性名と女性名が交互になっています.
Gustav の前後の今年のリストを見ると,
Fay(女性)
Gustav(男性)
Hanna(女性)
Ike(男性)
おや,私の名前に似たのもありますね.
でも「いけ」ではなく「アイク」,男性のファーストネームです.
ハリケーン命名リストはこちらから↓↓
http://www.nhc.noaa.gov/aboutnames.shtml
Hurricane Gustav は,2005年8月に猛威をふるった
ハリケーン・カトリーナ(Hurricane Katrina)と同じ勢力.
人々の避難が始まっていますね.
被害ができるかぎり大きくならないことを祈りたいです.
昨年の記事でも,ハリケーンの命名について詳しく書いています↓↓
http://blogs.yahoo.co.jp/ikemurafirstbig/17765451.html
|
私たちは番号で呼んでいるけど、和名(アジア名だったかな?)もあるんですよね、たしか。
日本みたいな台風銀座だと、名前より番号の方が分かりやすいかもですね。
2008/9/2(火) 午後 2:14 [ cadeau ]
ニーナです。
ハリケーンの中にニーナ(nina)は無かったわ。
2008/9/2(火) 午後 4:00 [ - ]
台風がくる前って、独特の風が吹きますよねぇ。。。
でも、台風は貴重な日本の水資源。
災害さえなければいいんだけどなぁ。。。
2008/9/2(火) 午後 6:26 [ 澤木淳枝 ]
きーちゃん
アジア各国が提案した名前で構成される命名リストが台風にもありますね.
http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/typhoon/1-5.html
日本ではあまり知られていませんが.
2008/9/3(水) 午前 0:25
ニーナさん
Katrinaのように大きい被害をもたらした台風の名は,除外されて別の名前に置き換わります.Ninaの将来はいるかもしれませんよ.
2008/9/3(水) 午前 0:28
りえさん
It never rains but it pours.
なかなかうまくいきませんね.
2008/9/3(水) 午前 0:30
昔一緒に仕事をしていた仲間でGusと呼ばれていた人(男性)がいます。その人の正式な名はGustavだったかもしれません。聞こう聞こうと思っているうちに連絡がとれない状態になってしまいました。
でも、めずらし名前ですよね?
2008/9/6(土) 午前 1:59 [ 忍者半蔵でござる ]
Gus は「グス」と読むのでしょうね.英語としては変わった名前ですね.この台風のリストには,珍しい名前がたくさん含まれています.少数派でしょうがそういう名前の人もいるのですね.
2008/9/6(土) 午後 11:48