|
今日英語教室に行くと、外人(僕もそうやけど)の先生が来ていました。
英語を習い始めて一ヶ月。どこまで通じるか 試してみよ〜
「where are yuo from?」 (通じるかな〜 (; ̄- ̄;) )
「我是美国人」 (おい! 中国語しゃべれんのかい!)
「Can you speak chainese?」 (コッチ一生懸命英語しゃべっとのやさい、英語で答えんかい!)
などなど・・・
ちなみに英語のつづりが間違っていても どうせ発音も標準に達していないので
突っ込みをいれないでくださいね。
ふと 僕が中国に来たすぐのことが思い出されました。
来た当時 中国語が全然しゃべれなくて、
『あぁ〜 こんなこと言いたいなぁ あんな事いいたいなぁ』
とばかり思っておりました。
色々家庭教師に質問してみたいのですが
↑今の妻です。(*'‐'*)
なかなか中国語が出てこなくてやきもきしていました。
辞書片手で あ〜だ こ〜だ
紙切れと鉛筆で 筆談
最初に覚えた言葉が
『どういう意味?』
あの頃の苦労が懐かしいです。
今日のトントン(2歳)
テレビの横に昨日買ったポッキーを置いてあるのですが、
「あ〜 これなに〜?」
と すばやく発見するトントンでした。
|
こんにちは、履歴から来ました。外国語を覚えるのは、結局困った状況に自分を放り入れるということなのでしょうか。そういえばしばらく英語をしゃべっていないなぁ。
2006/9/10(日) 午後 5:58
コメントありがとうございます。言語は結局慣れだと思います。はじめはしゃべれなくてつらいですけど、しばらく現地で勉強するとしゃべれるようになると思います。最初の3ヶ月はつらかったですけど・・・。
2006/9/10(日) 午後 9:24 [ pon ]
だっだから 突っ込みいれないで〜 って (T_T)
2006/9/11(月) 午後 2:18 [ pon ]