|
武候祠なるところに行きました。 ん〜、一見・・・お寺。 でもって、三国志で活躍したと思われる 文官、武官の人形が飾ってある。 私が分かったのは・・諸葛孔明ぐらいだったろうか。 看板も中国語・英語・日本語の三カ国語表示? ハングル表記もあったかもしれない。 旦那は三国志を読んでいたが、 全く興味のない私は誰が誰だかさっぱり。 ここで、日本語訳を見ていると なかなか面白いものがある。 なんていうんだろう、無理やり強引に訳したというか、 不思議な感じ。 「ふーん・・・」と思いながら読んでいるのだが、 時たま「え?」だの「は??」なんて思うものもある。 要は、言いたいことが伝わればいいんですけどね。 武候祠の裏手には、なにやらビッグサイズの盆栽やらが並ぶ庭園(?)と これまたビッグサイズの赤いロウソクが並ぶお寺さんが。 これまた線香のサイズも・・・。 中国は広大な面積ですが、ロウソクもお線香もその国土の広さに見合った サイズなのでしょうか。 いろんな意味でびっくり。 歩いている限り、日本のお寺というか庭園とあまり変わらない気もしますが、
やっぱり中国なんですよね〜。 |
過去の投稿日別表示
-
詳細
2010年12月21日
全1ページ
[1]
コメント(4)
全1ページ
[1]





