1.《昨日の海外市場から》 The dollar officially became cheaper to borrow than the conspicuously low-yielding yen for the first time in more than 16 years. That doesn't bode well for the U.S. currency, some analysts said. (Dollar Is Now Cheaper to Borrow Than Yen より) 《マーケットでよくでる単語・表現》 conspicuously 際立って yielding 収穫をもたらす bode 前兆となる 《日本語訳》 米ドルは際立って低利回りの円よりも、表向きに低金利で借りられる通貨と なった。16年来で初めてのことだ。アナリストたちによると、これはドルに とって良い予兆ではない。 2.《昨日の海外市場から》 "Mr. President, I commit today to you and to the American people that, if confirmed by the Senate, I will work to the utmost of my abilities - with my colleagues at the Federal Reserve and alongside the Congress and the Administration - to help provide a solid foundation for growth and prosperity in an environment of price stability," Bernanke said in brief remarks from Oak Bluffs, Mass. (Obama Taps Bernanke for 2nd Term as Fed Chief より) 《マーケットでよくでる単語・表現》 commit 誓う the Senate 上院 to the utmost 精いっぱい colleague 同僚 the Congress(上下院)議会 prosperity 繁栄 price stability 物価の安定 《日本語訳》 「大統領閣下、本日、私はあなたとアメリカ合衆国の国民に対し、上院で承 認されれば、自己の能力の限りを尽くして、連銀の同僚たちとともに、議会 と政府に協力して、安定した物価の環境下に、成長と繁栄の堅い基盤の提供 へ助力することを誓います」と、バーナンキ氏はマサチューセッツ州オーク ブラフスからの短い声明の中で語った。 |
学習
[ リスト ]





勉強になる記事ありがとうございましたv
2009/8/29(土) 午後 6:46 [ MJJSS ]
こんばんは、お役たちになれるなら嬉しいです、頑張って転載します。
2009/8/29(土) 午後 9:52