こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
즐거운・주말・보내세요.(ズルゴウン・ジュマル・ボネセヨ ハングルは日本語とは違って実際言葉の文法によってスペースを空けて文章を書きます。 ・で表示されたところがあいてなきゃいけないですね。実際日本語の の が入るところは韓国語(ハングル)で変えるとき空いとけば正しいばあいが多いです。
日本人の発音ではチュルゴウン・チュマルボネセヨと言った方がそれっぽく聞こえるんじゃないかな。今日はラジオ韓国の韓国語講座を見つけました。無料で勉強できていいですね。子どものころ、夜になると韓国の放送がラジオでよく入ってきて、いつも「玄界灘に立つ虹」を聞いてたのでなつかしいです。http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_index.htm
2005/3/2(水) 午後 7:03
すべて表示
小川菜摘
シルク
浅香あき恵
[PR]お得情報
その他のキャンペーン
日本人の発音ではチュルゴウン・チュマルボネセヨと言った方がそれっぽく聞こえるんじゃないかな。今日はラジオ韓国の韓国語講座を見つけました。無料で勉強できていいですね。子どものころ、夜になると韓国の放送がラジオでよく入ってきて、いつも「玄界灘に立つ虹」を聞いてたのでなつかしいです。http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_index.htm
2005/3/2(水) 午後 7:03