★田舎モモ子: アメリカ生活&芸能ゴシップ日記★

☆心は米北西部、けど体は南カリフォルニア・オレンジカウンティーからお送りします (^^)

今日の英語(上級編)

[ リスト | 詳細 ]

ここでは主にGRE(アメリカの大学院共通試験)やTOEFL上級者用の英単語を載せています。これラテン語?とでもいわんばかりの英単語も登場すると思います。自分の勉強でもあります。例文作りも時間が掛かりますが、皆さんも例文作って一緒に勉強しませんか?辞書はジー二アス英和、ジーにアス和英、ロングマン現代アメリカ英語辞典(Longman Advanced American Dictionary)、Longman Roget's Thesaurus (American Edition), 英語類語辞典(大修館書店監修)から抜粋しています。
記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

Is Madonna Really Divorcing?

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

今回は今アメリカで話題になっている、マドンナのゴシップネタについて英語で書いてみました。
マドンナ50歳を前に、さらにワイドショーを沸かせるか?!^^

Recently, Madonna's divorce rumors are making paparazzi and gossip magazines happy.

Modonna is well known as a material girl (mom), and her muscular sex symbol has rocked the world. People around the world has been obsessed with her abnoctious lifestyle and love life for years. She has definitely earned the "one-of-a kind" entertainer title on her resume.

However, since she married (used to be) one of rising UK movie director, Guy Ritchie, she has been seemed like she was finally trying to settle down with two beautiful kids plus the famous adopted son in the sophisticated British society. She even changed her American accent into a little bit like Brit's accent.

Of course, she is the top star and entertainer of the world, and it looked like nothing afraid her. She has always managed her personal life and gossip stories well and sold millions of records by using the power of media.

All kinds of stories about her marriage crisis have been reported on TV, papers, magazines, and internet, and it looks like there are multiple affairs going on around her including A. Rod and Lenny Karvitz, and so on...

Well, I have three opinions to make about her divorce rumors.

1. It must be a great publicity to sell the brand, MADONNA. People always expect some spicy gossips and juicy tales from the well-know celebrity. Yes, we want a piece of her.

2. Guy Ritchie got tired of being MR. MADONNA. He used be a great British movie director. I still believe he is. I love his movies. However, he hasn't produced any great movies since he married Madonna. They made one or two movies together, but those became a little bit ashaming works of his. Maybe, he lost his motivation to work hard, since he didn't have to worry about money at all. He must have enjoyed being Mr. Madonna and a daddy babysitter of the three little ones.

3. Must be a total lie.
Tabloids are always looking for some senstional stories about celetrities. Now, Madonna is planning her world tour and her new album has just released a few months ago, and it's a good timing to sell magazines and increase online visiters using the famous celebrity. They are really good at making dumb stories, and they've been making up some great gossip shows if this was not true.


Well, I personally believe No. 2 could be the reason. No man wants to be MRS. HUSBAND. They need some kind of identity to proof that they are useful and powerful.

However, I care about their kids. It's not gonna be fun for them to see all these rumors and crazy media attacks. I hope they are doing OK and having some "normal" life.

Gambare, Madonnna Ka-chan!!!

同時多発家事?!

1.SIMULTANEOUS: adj.
2.SIMULTANEOUSLY: adv.
3.SIMULTANEITY: n.

(全部Tにアクセントが来ます。I am introducing these words simultaneously. )

1.happening or done at exactly the same time (同時の、同時に起こる、〔数〕連立の)
In simultaneous raids on five homes, police seized over $5 million worth of cocain.
5軒に及ぶ同時家宅捜査で、警察は5億円分ものコカインを押収した。

2.↑の形容詞:Two picture are taken simultaneously from different camera angles.
2枚の写真は同時に別の角度から撮られた。

3.両方の辞書に例文なし。


これ最近仕事でよく聞く単語なので紹介します。私の耳にはサイモ〜〜ニアスリーと聞こえて、前からちょこちょことよく聞かれる言葉なのですが、なかなか自分が使うまでには行ってません。

でもこの前のボスとのミーティングで、「仕事でいろんなプロジェクトを一つずつ片付けるのではなく、同時にいろいろしてもいいですよね。」みたいなこと言ったら、"Yeah, you can work on your projects
simultaneously, you know."
と言われ、「出た〜!Simultaneouslyだ!」と思いました。

「あっそうかー、こういうときにあのsimultaneouslyが使えるのね。とひそかに思ってボスの話しを聞いてました。

私も家事がsimultaneouslyにできたら速く終わるのになー。。。でも体は一つしかないか。(笑)

でも世の中には家事をsimultaneouslyにできる人いますよね。
わたしだったら、洗濯ともう一つの家事をsimultaneouslyにするくらいしかできなさそう。。。





もっと詳しく知りたい方はこちらへ〜〜。→http://eow.alc.co.jp/simultaneously/UTF-8/










ちなみに、あの
同時多発テロ攻撃はいろんな言い方もありますが、その中の一つにこの単語を使ったものもあります。
simultaneous multiple terrorist attacks // synchronized terrorist attacks

NEgligence (大文字部分にアクセントが来ます)/ n.(名詞) [U](Uncountable、不可算)

ネグリジェに発音は似ていますが、似ても似つかない意味です。英英辞典からだと

failure to do something that you are responsible for in a careful enough way, so that something bad happens or could happen とあります。

例文:The jury found Dr. Cornwell guilty of negligence.
Longmanより



英和辞典からだと

1.(責任ある人などの性質・習慣上の)怠慢;不注意(carelessness);無頓着、なげやりな態度;
2.[U](法)過失;不注意 


ちなみに語形変化は
neglect (verb)「ん〜、無視や無関心な態度はしたくないし、されたくないものですね」。
neglectful(adjective)「わお!」
neglectfully (adverb)
negligent (adjective)
negligible (adjective)


「過失」って日本の新聞でもよく見ますよね。特に、運転中や仕事中に気をつけたいです。

My例文:Negligence is one of the major causes of traffic accidents.

長生きの秘訣は?

LONGEVITY (lonGEvity大文字にアクセントが来ます):n. [U] その意味もズバリ"long life"
<<Technical>> the length of a person or animal's life

The inhabitants enjoy good health and longevity.


長寿、生存期間、寿命、生命


My例文:What is the secret of longevity in Japan?

日本食?お茶?魚?日本酒?

I don't wanna be...

superFicial(大文字の所にアクセントが来ます): adj/

based on or involving only the features or qualities that you notice first, rather than complete knowledge of the way things really are. (Longman)

simple; not deep; near the surface
syn.(同義語):shallow (Barron's Essential Words for the TOEFLより)


表面上の、浅い、うわべだけの、うすっぺらな

a superficial understanding of physics (superficialにも及ばない私。。。)
Debbie kept canceling our dates for superficial reasons. (おもしろい例文だ。)

My例文:Superficial input leads (to) superficial outcomes.

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


.
ina*a_m*m*ko
ina*a_m*m*ko
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

ブログバナー

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事